Kannada Bible

ಆಮೋಸ 1:8 in Kannada

Amos 1:8
ಅಷ್ಡೋ ದಿನಿಂದ ನಿವಾಸಿಯನ್ನು ಅಷ್ಕೆಲೋನಿನಿಂದ ರಾಜದಂಡ ಹಿಡಿಯುವವನನ್ನು ಕಡಿದುಬಿಟ್ಟು ನಾನು ಎಕ್ರೋನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. ಉಳಿದ ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯರು ನಾಶವಾಗುವರೆಂದು ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.

Amos 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

American Standard Version (ASV)
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Him who is seated in power I will have cut off from Ashdod, and him in whose hand is the rod from Ashkelon; and my hand will be turned against Ekron, and the rest of the Philistines will come to destruction, says the Lord God.

Darby English Bible (DBY)
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.

World English Bible (WEB)
I will cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter from Ashkelon; And I will turn my hand against Ekron; And the remnant of the Philistines will perish," says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.

And I will cut off וְהִכְרַתִּ֤י kārat ka-RAHT
the inhabitant יוֹשֵׁב֙ yāšab ya-SHAHV
from Ashdod, מֵֽאַשְׁדּ֔וֹד ʾašdôd ash-DODE
and him that holdeth וְתוֹמֵ֥ךְ tāmak ta-MAHK
the sceptre שֵׁ֖בֶט šēbeṭ shay-VET
from Ashkelon, מֵֽאַשְׁקְל֑וֹן ʾašqĕlôn ash-keh-LONE
and I will turn וַהֲשִׁיב֨וֹתִי šûb shoov
mine hand יָדִ֜י yād yahd
against עַל ʿal al
Ekron: עֶקְר֗וֹן ʿeqrôn ek-RONE
shall perish, וְאָֽבְדוּ֙ ʾābad ah-VAHD
and the remnant שְׁאֵרִ֣ית šĕʾērît sheh-ay-REET
of the Philistines פְּלִשְׁתִּ֔ים pĕlištî peh-leesh-TEE
saith אָמַ֖ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֥י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God. יְהוִֽה׃ yĕhōwi yeh-hoh-VEE