Kannada Bible

Isaiah 51:17 in Kannada

Isaiah 51:17
ಕರ್ತನ ಕೈಯಿಂದ ಆತನ ಉಗ್ರದ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಕುಡಿದ ಓ ಯೆರೂಸಲೇಮೇ, ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳು, ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳು, ಎದ್ದೇಳು; ನೀನು ತತ್ತರಗೊಳಿಸುವಂಥ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಮಡ್ಡಿಯನ್ನು ಕುಡಿದು ಹೀರಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀ.

Isaiah 51:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

American Standard Version (ASV)
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Bible in Basic English (BBE)
Awake! awake! up! O Jerusalem, you who have taken from the Lord's hand the cup of his wrath; tasting in full measure the wine which overcomes.

Darby English Bible (DBY)
Arouse thyself, arouse thyself, stand up, Jerusalem, which hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his fury. Thou hast drunk, hast drained out the goblet-cup of bewilderment:

World English Bible (WEB)
Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Young's Literal Translation (YLT)
Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

Awake, הִתְעוֹרְרִ֣י ʿûr oor
awake, הִֽתְעוֹרְרִ֗י ʿûr oor
stand up, ק֚וּמִי qûm koom
O Jerusalem, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
hast drunk שָׁתִ֛ית šātâ sha-TA
at the hand מִיַּ֥ד yād yahd
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
אֶת ʾēt ate
the cup כּ֣וֹס kôs kose
of his fury; חֲמָת֑וֹ ḥēmâ hay-MA
אֶת ʾēt ate
the dregs קֻבַּ֜עַת qubbaʿat koo-ba-AT
of the cup כּ֧וֹס kôs kose
of trembling, הַתַּרְעֵלָ֛ה tarʿēlâ tahr-ay-LA
thou hast drunken שָׁתִ֖ית šātâ sha-TA
wrung out. מָצִֽית׃ māṣâ ma-TSA