Bible

Isaiah 37:17 in Kannada

Isaiah 37:17
ಓ ಕರ್ತನೇ, ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ಕೇಳು; ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆರೆದು ನೋಡು; ಸನ್ಹೇರೀಬನು ಜೀವವುಳ್ಳ ದೇವರನ್ನು ದೂಷಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮಾತುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೇಳು.

Isaiah 37:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.

American Standard Version (ASV)
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.

Bible in Basic English (BBE)
Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.

Darby English Bible (DBY)
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.

World English Bible (WEB)
Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.

Young's Literal Translation (YLT)
Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.

Incline הַטֵּ֨ה nāṭâ na-TA
O Lord, יְהוָ֤ה׀ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thine ear, אָזְנְךָ֙ ʾōzen oh-ZEN
and hear; וּֽשְׁמָ֔ע šāmaʿ sha-MA
open פְּקַ֧ח pāqaḥ pa-KAHK
O Lord, יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thine eyes, עֵינֶ֖ךָ ʿayin ah-YEEN
and see: וּרְאֵ֑ה rāʾâ ra-AH
and hear וּשְׁמַ֗ע šāmaʿ sha-MA
אֵ֚ת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the words דִּבְרֵ֣י dābār da-VAHR
of Sennacherib, סַנְחֵרִ֔יב sanḥērîb sahn-hay-REEV
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
hath sent שָׁלַ֔ח šālaḥ sha-LAHK
to reproach לְחָרֵ֖ף ḥārap ha-RAHF
God. אֱלֹהִ֥ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
the living חָֽי׃ ḥay hai



Read Full Chapter : Isaiah 37

Kannada Bible