Kannada Bible

Ezekiel 28:13 in Kannada

Ezekiel 28:13
ದೇವರ ತೋಟ ವಾದ ಏದೆನಿನಲ್ಲಿ ನೀನಿದ್ದಿ. ಮಾಣಿಕ್ಯ, ಪುಷ್ಯರಾಗ, ಪಚ್ಚೆ, ಪೀತರತ್ನ, ವಜ್ರ, ವೈಡೂರ್ಯ, ನೀಲ ಗೋಮೇ ಧಿಕ, ಕೆಂಪು, ಸ್ಪಟಿಕ, ಚಿನ್ನ ಈ ಅಮೂಲ್ಯವಾದವು ಗಳಿಂದ ಭೂಷಿತವಾಗಿದ್ದಿ. ನಿನ್ನಲ್ಲಿದ್ದ ದಮ್ಮಡಿಗಳೂ ಕೊಳಲುಗಳೂ ಇವುಗಳ ಕೆಲಸವು ನಿನ್ನಲ್ಲಿದ್ದು ನಿನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧವಾದವು.

Ezekiel 28:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

American Standard Version (ASV)
Thou wast in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.

Bible in Basic English (BBE)
You were in Eden, the garden of God; every stone of great price was your clothing, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the emerald and the carbuncle: your store-houses were full of gold, and things of great price were in you; in the day when you were made they were got ready.

Darby English Bible (DBY)
thou wast in Eden, the garden of God. Every precious stone was thy covering: the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the emerald, and gold. The workmanship of thy tambours and of thy pipes was in thee: in the day that thou wast created were they prepared.

World English Bible (WEB)
You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onx, jasper, sapphire{or, lapis lazuli}, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared.

Young's Literal Translation (YLT)
In Eden, the garden of God, thou hast been, Every precious stone thy covering, Ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, emerald, and carbuncle, and gold, The workmanship of thy tabrets, and of thy pipes, In thee in the day of thy being produced, have been prepared.

in Eden בְּעֵ֨דֶן ʿēden ay-DEN
the garden גַּן gan ɡahn
of God; אֱלֹהִ֜ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
Thou hast been הָיִ֗יתָ hāyâ ha-YA
every כָּל kōl kole
stone אֶ֨בֶן ʾeben eh-VEN
precious יְקָרָ֤ה yāqār ya-KAHR
thy covering, מְסֻכָתֶ֙ךָ֙ mĕsukkâ meh-soo-KA
the sardius, אֹ֣דֶם ʾōdem oh-DEM
topaz, פִּטְדָ֞ה piṭdâ peet-DA
and the diamond, וְיָהֲלֹ֗ם yahălōm ya-huh-LOME
the beryl, תַּרְשִׁ֥ישׁ taršîš tahr-SHEESH
the onyx, שֹׁ֙הַם֙ šōham shoh-HAHM
and the jasper, וְיָ֣שְׁפֵ֔ה yošpē yohsh-FAY
the sapphire, סַפִּ֣יר sappîr sa-PEER
the emerald, נֹ֔פֶךְ nōpek noh-FEK
and the carbuncle, וּבָרְקַ֖ת bāreqet ba-reh-KET
and gold: וְזָהָ֑ב zāhāb za-HAHV
the workmanship מְלֶ֨אכֶת mĕlāʾkâ meh-la-HA
of thy tabrets תֻּפֶּ֤יךָ tōp tofe
and of thy pipes וּנְקָבֶ֙יךָ֙ neqeb neh-KEV
בָּ֔ךְ
in thee in the day בְּי֥וֹם yôm yome
that thou wast created. הִבָּרַאֲךָ֖ bārāʾ ba-RA
was prepared כּוֹנָֽנוּ׃ kûn koon