Kannada Bible
1 Kings 4:21 in Kannada
1 Kings 4:21
ಇದಲ್ಲದೆ ಸೊಲೊಮೋನನು ನದಿ ಮೊದಲು ಗೊಂಡು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ದೇಶವನ್ನು ಹಾದು ಐಗುಪ್ತದ ಮೇರೆಯ ವರೆಗೂ ಇರುವ ಸಮಸ್ತ ರಾಜ್ಯಗಳ ಮೇಲೆ ಆಳುತ್ತಿದ್ದನು. ಆ ರಾಜ್ಯಗಳವರು ಸೊಲೊಮೋನನು ಜೀವಿಸಿರುವ ದಿವಸಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತಂದು ಅವನನ್ನು ಸೇವಿಸುತ್ತಾ ಇದ್ದರು.
1 Kings 4:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
American Standard Version (ASV)
And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
Bible in Basic English (BBE)
And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.
Darby English Bible (DBY)
And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
Webster's Bible (WBT)
And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
World English Bible (WEB)
Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
Young's Literal Translation (YLT)
And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River `to' the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.
| And Solomon | וּשְׁלֹמֹ֗ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA | |
| reigned | מוֹשֵׁל֙ | māšal | ma-SHAHL |
| over all | בְּכָל | kōl | kole |
| kingdoms | הַמַּמְלָכ֔וֹת | mamlākâ | mahm-la-HA |
| from | מִן | min | meen |
| the river | הַנָּהָר֙ | nāhār | na-HAHR |
| unto the land | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of the Philistines, | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištî | peh-leesh-TEE |
| and unto | וְעַ֖ד | ʿad | ad |
| the border | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
| of Egypt: | מִצְרָ֑יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| they brought | מַגִּשִׁ֥ים | nāgaš | na-ɡAHSH |
| presents, | מִנְחָ֛ה | minḥâ | meen-HA |
| and served | וְעֹֽבְדִ֥ים | ʿābad | ah-VAHD |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Solomon | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the days | יְמֵ֥י | yôm | yome |
| of his life. | חַיָּֽיו׃ | ḥay | hai |