Kannada Bible

2 Kings 2:23 in Kannada

2 Kings 2:23
ಅವನು ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇತೇಲಿಗೆ ಹೋದನು. ಅವನು ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಏರಿ ಹೋಗುತ್ತಿ ರುವಾಗ ಚಿಕ್ಕ ಹುಡುಗರು ಪಟ್ಟಣದಿಂದ ಹೊರಟು ಬಂದು ಅವನನ್ನು ಹಾಸ್ಯಮಾಡಿ ಅವನಿಗೆ--ಬೋಳ ತಲೆಯವನೇ, ಏರಿ ಹೋಗು; ಬೋಳ ತಲೆಯವನೇ, ಏರಿ ಹೋಗು ಅಂದರು.

2 Kings 2:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

American Standard Version (ASV)
And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

Bible in Basic English (BBE)
Then from there he went up to Beth-el; and on his way, some little boys came out from the town and made sport of him, crying, Go up, old no-hair! go up, old no-hair!

Darby English Bible (DBY)
And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!

Webster's Bible (WBT)
And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.

World English Bible (WEB)
He went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, you baldy; go up, you baldhead.

Young's Literal Translation (YLT)
And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, `Go up, bald-head! go up, bald-head!'

And he went up וַיַּ֥עַל ʿālâ ah-LA
from thence מִשָּׁ֖ם šām shahm
בֵּֽית
unto Beth-el: אֵ֑ל bêt ʾēl bate ale
and as he וְה֣וּא׀ hûʾ hoo
was going up עֹלֶ֣ה ʿālâ ah-LA
by the way, בַדֶּ֗רֶךְ derek deh-REK
children וּנְעָרִ֤ים naʿar na-AR
little קְטַנִּים֙ qāṭān ka-TAHN
there came forth יָֽצְא֣וּ yāṣāʾ ya-TSA
out of מִן min meen
the city, הָעִ֔יר ʿîr eer
and mocked וַיִּתְקַלְּסוּ qālas ka-LAHS
בוֹ֙
him, and said וַיֹּ֣אמְרוּ ʾāmar ah-MAHR
ל֔וֹ
unto him, Go up, עֲלֵ֥ה ʿālâ ah-LA
thou bald head; קֵרֵ֖חַ qērēaḥ kay-RAY-ak
go up, עֲלֵ֥ה ʿālâ ah-LA
thou bald head. קֵרֵֽחַ׃ qērēaḥ kay-RAY-ak