Kannada Bible

1 Samuel 29:3 in Kannada

1 Samuel 29:3
ಆಗ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿ ಗಳು--ಈ ಇಬ್ರಿಯರು ಯಾಕೆ ಅಂದರು. ಆಕೀಷನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಅಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ--ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸ ನಾದ ಸೌಲನ ಸೇವಕ ಈ ದಾವೀದನು ಇಷ್ಟು ದಿವಸ ಗಳೂ ಇಷ್ಟು ವರುಷಗಳೂ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದದ್ದಿ ಲ್ಲವೋ? ಇವನು ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಇದ್ದ ದಿವಸದ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಇಂದಿನ ವರೆಗೂ ನಾನು ಅವ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪರಾಧವನ್ನಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ ಅಂದನು.

1 Samuel 29:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?

American Standard Version (ASV)
Then said the princes of the Philistines, What `do' these Hebrews `here'? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who hath been with me these days, or `rather' these years, and I have found no fault in him since he fell away `unto me' unto this day?

Bible in Basic English (BBE)
Then the rulers of the Philistines said, What are these Hebrews doing here? And Achish said to the rulers of the Philistines, Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me for a year or two, and I have never seen any wrong in him from the time when he came to me till now?

Darby English Bible (DBY)
And the princes of the Philistines said, What are these Hebrews? And Achish said to the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or these years, and I have found nothing in him since the day of his falling away [to me] to this day?

Webster's Bible (WBT)
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said to the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell to me to this day?

World English Bible (WEB)
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? Achish said to the princes of the Philistines, Isn't this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or [rather] these years, and I have found no fault in him since he fell away [to me] to this day?

Young's Literal Translation (YLT)
And the heads of the Philistines say, `What `are' these Hebrews?' and Achish saith unto the heads of the Philistines, `Is not this David servant of Saul king of Israel, who hath been with me these days or these years, and I have not found in him anything `wrong' from the day of his falling away till this day.'

Then said וַיֹּֽאמְרוּ֙ ʾāmar ah-MAHR
the princes שָׂרֵ֣י śar sahr
of the Philistines, פְלִשְׁתִּ֔ים pĕlištî peh-leesh-TEE
What מָ֖ה ma
Hebrews הָֽעִבְרִ֣ים ʿibrî eev-REE
these הָאֵ֑לֶּה ʾēlle ay-LEH
said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Achish אָכִ֜ישׁ ʾăkîš uh-HEESH
unto אֶל ʾēl ale
the princes שָׂרֵ֣י śar sahr
of the Philistines, פְלִשְׁתִּ֗ים pĕlištî peh-leesh-TEE
not הֲלֽוֹא lōʾ loh
this זֶ֨ה ze zeh
David, דָוִ֜ד dāwid da-VEED
the servant עֶ֣בֶד׀ ʿebed eh-VED
of Saul שָׁא֣וּל šāʾûl sha-OOL
the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Israel, יִשְׂרָאֵ֗ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
hath been הָיָ֤ה hāyâ ha-YA
with אִתִּי֙ ʾēt ate
me these זֶ֤ה ze zeh
days, יָמִים֙ yôm yome
or אוֹ ʾô oh
these זֶ֣ה ze zeh
years, שָׁנִ֔ים šāne sha-NEH
no וְלֹֽא lōʾ loh
and I have found מָצָ֤אתִי māṣāʾ ma-TSA
בוֹ֙
fault מְא֔וּמָה mĕʾûmâ meh-oo-MA
in him since מִיּ֥וֹם yôm yome
he fell נָפְל֖וֹ nāpal na-FAHL
unto עַד ʿad ad
day? הַיּ֥וֹם yôm yome
this הַזֶּֽה׃ ze zeh