-
וַתִּשְׁלַ֗ח she va-teesh-LAHK வ-டேஷ்-ள்AஃK וַתִּקְרָא֙ sent va-teek-RA வ-டேக்-ற்A לְבָרָ֣ק and leh-va-RAHK லெஹ்-வ-ற்AஃK בֶּן called ben பென் אֲבִינֹ֔עַם Barak uh-vee-NOH-am உஹ்-வே-ந்ஓஃ-அம் מִקֶּ֖דֶשׁ the mee-KEH-desh மே-Kஏஃ-டெஷ் נַפְתָּלִ֑י son nahf-ta-LEE னஹ்f-ட-ள்ஏஏ וַתֹּ֨אמֶר of va-TOH-mer வ-Tஓஃ-மெர் אֵלָ֜יו Abinoam ay-LAV அய்-ள்AV הֲלֹ֥א out huh-LOH ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ צִוָּ֣ה׀ of tsee-WA ட்ஸே-WA יְהוָ֣ה Kedesh-naphtali, yeh-VA யெஹ்-VA אֱלֹהֵֽי and ay-loh-HAY அய்-லொஹ்-ஃAY יִשְׂרָאֵ֗ל said yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ לֵ֤ךְ unto lake லகெ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ him, oo-ma-shahk-TA ஊ-ம-ஷஹ்க்-TA בְּהַ֣ר Hath beh-HAHR பெஹ்-ஃAஃற் תָּב֔וֹר not ta-VORE ட-Vஓற்ஏ וְלָֽקַחְתָּ֣ the veh-la-kahk-TA வெஹ்-ல-கஹ்க்-TA עִמְּךָ֗ Lord ee-meh-HA ஈ-மெஹ்-ஃA עֲשֶׂ֤רֶת God uh-SEH-ret உஹ்-Sஏஃ-ரெட் אֲלָפִים֙ of uh-la-FEEM உஹ்-ல-FஏஏM אִ֔ישׁ Israel eesh ஈஷ் מִבְּנֵ֥י commanded, mee-beh-NAY மே-பெஹ்-ந்AY נַפְתָּלִ֖י saying, nahf-ta-LEE னஹ்f-ட-ள்ஏஏ וּמִבְּנֵ֥י Go oo-mee-beh-NAY ஊ-மே-பெஹ்-ந்AY זְבֻלֽוּן׃ and zeh-voo-LOON ழெஹ்-வோ-ள்ஓஓந்