-
Ταῦτα TAF-ta TAF-ட εἰπὼν Jesus ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ ὁ had oh ஒஹ் Ἰησοῦς spoken ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐξῆλθεν these ayks-ALE-thane அய்க்ஸ்-Aள்ஏ-தனெ σὺν words, syoon ஸ்யோன் τοῖς he toos டோஸ் μαθηταῖς went ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ forth af-TOO அf-Tஓஓ πέραν with PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் τοῦ his too டோ χειμάῤῥου hee-MAHR-roo ஹே-MAஃற்-ரோ τῶν disciples tone டொனெ Κεδρὼν over kay-THRONE கய்-Tஃற்ஓந்ஏ ὅπου the OH-poo ஓஃ-போ ἦν brook ane அனெ κῆπος KAY-pose KAY-பொஸெ εἰς Cedron, ees ஈஸ் ὃν where one ஒனெ εἰσῆλθεν was ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ αὐτὸς a af-TOSE அf-TஓSஏ καὶ garden, kay கய் οἱ into oo ஊ μαθηταὶ the ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ which af-TOO அf-Tஓஓ