-
וְעַתָּ֡ה take veh-ah-TA வெஹ்-அஹ்-TA קְחֽוּ unto keh-HOO கெஹ்-ஃஓஓ לָכֶ֣ם you la-HEM ல-ஃஏM שִׁבְעָֽה now sheev-AH ஷேவ்-Aஃ פָרִים֩ seven fa-REEM fஅ-ற்ஏஏM וְשִׁבְעָ֨ה bullocks veh-sheev-AH வெஹ்-ஷேவ்-Aஃ אֵילִ֜ים and ay-LEEM அய்-ள்ஏஏM וּלְכ֣וּ׀ seven oo-leh-HOO ஊ-லெஹ்-ஃஓஓ אֶל rams, el எல் עַבְדִּ֣י and av-DEE அவ்-Dஏஏ אִיּ֗וֹב go EE-yove ஏஏ-யொவெ וְהַעֲלִיתֶ֤ם to veh-ha-uh-lee-TEM வெஹ்-ஹ-உஹ்-லே-TஏM עוֹלָה֙ my oh-LA ஒஹ்-ள்A בַּֽעַדְכֶ֔ם servant ba-ad-HEM ப-அட்-ஃஏM וְאִיּ֣וֹב Job, veh-EE-yove வெஹ்-ஏஏ-யொவெ עַבְדִּ֔י and av-DEE அவ்-Dஏஏ יִתְפַּלֵּ֖ל offer yeet-pa-LALE யேட்-ப-ள்Aள்ஏ עֲלֵיכֶ֑ם up uh-lay-HEM உஹ்-லய்-ஃஏM כִּ֧י for kee கே אִם yourselves eem ஈம் פָּנָ֣יו a pa-NAV ப-ந்AV אֶשָּׂ֗א burnt eh-SA எஹ்-SA לְבִלְתִּ֞י offering; leh-veel-TEE லெஹ்-வேல்-Tஏஏ עֲשׂ֤וֹת and uh-SOTE உஹ்-SஓTஏ עִמָּכֶם֙ my ee-ma-HEM ஈ-ம-ஃஏM נְבָלָ֔ה servant neh-va-LA னெஹ்-வ-ள்A כִּ֠י Job kee கே לֹ֣א shall loh லொஹ் דִבַּרְתֶּ֥ם pray dee-bahr-TEM டே-பஹ்ர்-TஏM אֵלַ֛י for ay-LAI அய்-ள்Aஈ נְכוֹנָ֖ה you: neh-hoh-NA னெஹ்-ஹொஹ்-ந்A כְּעַבְדִּ֥י for keh-av-DEE கெஹ்-அவ்-Dஏஏ אִיּֽוֹב׃ ee-yove ஈ-யொவெ