-
וַיִּ֣שְׁבְּ׀ Ishmael va-YEE-sheb வ-Yஏஏ-ஷெப் יִ֠שְׁמָעֵאל carried YEESH-ma-ale YஏஏSஃ-ம-அலெ אֶת away et எட் כָּל captive kahl கஹ்ல் שְׁאֵרִ֨ית sheh-ay-REET ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT הָעָ֜ם all ha-AM ஹ-AM אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் בַּמִּצְפָּ֗ה residue ba-meets-PA ப-மேட்ஸ்-PA אֶת of et எட் בְּנ֤וֹת the beh-NOTE பெஹ்-ந்ஓTஏ הַמֶּ֙לֶךְ֙ people ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் וְאֶת that veh-ET வெஹ்-ஏT כָּל were kahl கஹ்ல் הָעָם֙ in ha-AM ஹ-AM הַנִּשְׁאָרִ֣ים Mizpah, ha-neesh-ah-REEM ஹ-னேஷ்-அஹ்-ற்ஏஏM בַּמִּצְפָּ֔ה even ba-meets-PA ப-மேட்ஸ்-PA אֲשֶׁ֣ר uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הִפְקִ֗יד the heef-KEED ஹேf-KஏஏD נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ king's neh-voo-zahr-uh-DAHN னெஹ்-வோ-ழஹ்ர்-உஹ்-DAஃந் רַב daughters, rahv ரஹ்வ் טַבָּחִ֔ים and ta-ba-HEEM ட-ப-ஃஏஏM אֶת all et எட் גְּדַלְיָ֖הוּ the ɡeh-dahl-YA-hoo உ0261எஹ்-டஹ்ல்-YA-ஹோ בֶּן people ben பென் אֲחִיקָ֑ם that uh-hee-KAHM உஹ்-ஹே-KAஃM וַיִּשְׁבֵּם֙ remained va-yeesh-BAME வ-யேஷ்-BAMஏ יִשְׁמָעֵ֣אל in yeesh-ma-ALE யேஷ்-ம-Aள்ஏ בֶּן Mizpah, ben பென் נְתַנְיָ֔ה whom neh-tahn-YA னெஹ்-டஹ்ன்-YA וַיֵּ֕לֶךְ Nebuzar-adan va-YAY-lek வ-YAY-லெக் לַעֲבֹ֖ר the la-uh-VORE ல-உஹ்-Vஓற்ஏ אֶל captain el எல் בְּנֵ֥י of beh-NAY பெஹ்-ந்AY עַמּֽוֹן׃ the ah-mone அஹ்-மொனெ