-
וַיְהִ֡י it vai-HEE வை-ஃஏஏ כַּאֲשֶׁ֣ר came ka-uh-SHER க-உஹ்-Sஃஏற் רָ֠אָם to RA-ome ற்A-ஒமெ צִדְקִיָּ֨הוּ pass, tseed-kee-YA-hoo ட்ஸேட்-கே-YA-ஹோ מֶֽלֶךְ that MEH-lek Mஏஃ-லெக் יְהוּדָ֜ה when yeh-hoo-DA யெஹ்-ஹோ-DA וְכֹ֣ל׀ Zedekiah veh-HOLE வெஹ்-ஃஓள்ஏ אַנְשֵׁ֣י the an-SHAY அன்-SஃAY הַמִּלְחָמָ֗ה king ha-meel-ha-MA ஹ-மேல்-ஹ-MA וַֽ֠יִּבְרְחוּ of VA-yeev-reh-hoo VA-யேவ்-ரெஹ்-ஹோ וַיֵּצְא֨וּ Judah va-yay-tseh-OO வ-யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ לַ֤יְלָה saw LA-la ள்A-ல מִן them, meen மேன் הָעִיר֙ and ha-EER ஹ-ஏஏற் דֶּ֚רֶךְ all DEH-rek Dஏஃ-ரெக் גַּ֣ן the ɡahn உ0261அஹ்ன் הַמֶּ֔לֶךְ men ha-MEH-lek ஹ-Mஏஃ-லெக் בְּשַׁ֖עַר of beh-SHA-ar பெஹ்-SஃA-அர் בֵּ֣ין war, bane பனெ הַחֹמֹתָ֑יִם then ha-hoh-moh-TA-yeem ஹ-ஹொஹ்-மொஹ்-TA-யேம் וַיֵּצֵ֖א they va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY דֶּ֥רֶךְ fled, DEH-rek Dஏஃ-ரெக் הָעֲרָבָֽה׃ and ha-uh-ra-VA ஹ-உஹ்-ர-VA