Bible

எரேமியா 37

Jeremiah 37:13 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 37:13
அவன் பென்யமீன் வாசலில் வந்தபோது, காவற்சேர்வையின் அதிபதியாகிய யெரியா என்னும் நாமமுள்ள ஒருவன் அங்கே இருந்தான்; அவன் அனனியாவின் குமாரனாகிய செலேமியாவின் மகன்; அவன்: நீ கல்தேயரைச் சேரப்போகிறவன் என்று சொல்லி, எரேமியா தீர்க்கதரிசியைப் பிடித்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் பென்யமீன் வாசலில் வந்தபோது, காவற்காரர்களின் அதிபதியாகிய யெரியா என்னும் பெயருள்ள ஒருவன் அங்கே இருந்தான்; அவன் அனனியாவின் மகனாகிய செலேமியாவின் மகன்; அவன்: நீ கல்தேயரைச் சேரப்போகிறவன் என்றுசொல்லி, எரேமியா தீர்க்கதரிசியைப் பிடித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எரேமியா எருசலேமின் பென்யமீன் வாசலுக்குப் போனபோது காவலர்களின் தலைவன் அவனைக் கைது செய்தான். தளபதியின் பெயர் யெரியா. யெரியா செலேமியாவின் மகன். செலேமியா அனானியாவின் மகன். எனவே தளபதி யெரியா எரேமியாவைக் கைது செய்தான். அவன், “எரேமியா நீ பாபிலோனியர் பக்கம் சேரும்படி விலகிக்கொண்டிருக்கிறாய்” என்று சொன்னான்.

Thiru Viviliam
அவர் பென்யமின் வாயிலை அடைந்தபொழுது அனனியாவின் பேரனும் செலேமியாவின் மகனுமான இரிய்யா என்னும் மெய்க்காப்பாளர் தலைவன் இறைவாக்கினர் எரேமியாவைத் தடுத்து, “நீ கல்தேயர் பக்கம் தப்பிச் செல்ல முயல்கிறாய்” என்று கூறி, அவரைப் பிடித்தான்.

Roman Transliteration
Avan penyameen vaasalil vanthapothu, kaavarservaiyin athipathiyaakiya yeriyaa ennum naamamulla oruvan angae irunthaan; avan ananiyaavin kumaaranaakiya selaemiyaavin makan; avan: nee kalthaeyaraich serappokiravan entu solli, eraemiyaa theerkkatharisiyaip pitiththaan.

Jeremiah 37:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.

American Standard Version (ASV)
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, Thou art falling away to the Chaldeans.

Bible in Basic English (BBE)
But when he was at the Benjamin door, a captain of the watch named Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, who was stationed there, put his hand on Jeremiah the prophet, saying, You are going to give yourself up to the Chaldaeans.

Darby English Bible (DBY)
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on the prophet Jeremiah, saying, Thou art deserting to the Chaldeans.

World English Bible (WEB)
When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, he is at the gate of Benjamin, and there `is' a master of the ward -- and his name is Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah -- and he catcheth Jeremiah the prophet, saying, `Unto the Chaldeans thou art falling.'

எரேமியா Jeremiah 37:13

அவன் பென்யமீன் வாசலில் வந்தபோது, காவற்சேர்வையின் அதிபதியாகிய யெரியா என்னும் நாமமுள்ள ஒருவன் அங்கே இருந்தான்; அவன் அனனியாவின் குமாரனாகிய செலேமியாவின் மகன்; அவன்: நீ கல்தேயரைச் சேரப்போகிறவன் என்று சொல்லி, எரேமியா தீர்க்கதரிசியைப் பிடித்தான்.

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.

was וַיְהִי hāyâ ha-YA
And when he ה֞וּא hûʾ hoo
in the gate בְּשַׁ֣עַר šaʿar sha-AR
of Benjamin, בִּנְיָמִ֗ן binyāmîn been-ya-MEEN
there, וְשָׁם֙ šām shahm
a captain בַּ֣עַל baʿal ba-AL
of the ward פְּקִדֻ֔ת pĕqidut peh-kee-DOOT
whose name וּשְׁמוֹ֙ šēm shame
Irijah, יִרְאִיָּ֔יה yirʾiyyāy yeer-ee-YAI
the son בֶּן bēn bane
of Shelemiah, שֶֽׁלֶמְיָ֖ה šelemyâ sheh-lem-YA
the son בֶּן bēn bane
of Hananiah; חֲנַנְיָ֑ה ḥănanyâ huh-nahn-YA
and he took וַיִּתְפֹּ֞שׂ tāpaś ta-FAHS
אֶֽת ʾēt ate
Jeremiah יִרְמְיָ֤הוּ yirmĕyâ yeer-meh-YA
the prophet, הַנָּבִיא֙ nābîʾ na-VEE
saying, לֵאמֹ֔ר ʾāmar ah-MAHR
to אֶל ʾēl ale
the Chaldeans. הַכַּשְׂדִּ֖ים kaśdî kahs-DEE
Thou אַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
fallest away נֹפֵֽל׃ nāpal na-FAHL



Read Full Chapter : Jeremiah 37