Jeremiah 32:7
இதோ, உன் பெரிய தகப்பனாகிய சல்லுூமின் குமாரன் அனாமெயேல் உன்னிடத்தில் வந்து: ஆனதோத்திலிருக்கிற என் நிலத்தை வாங்கிக்கொள்; அதைக் கொள்ளுகிறதற்கு உனக்கே மீட்கும் அதிகாரம் அடுத்ததென்று சொல்லுவான் என்று உரைத்தார்.
הִנֵּ֣ה
it. | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
Behold mounts, | הַסֹּלְל֗וֹת | hassōlĕlôt | ha-soh-leh-LOTE |
the are come | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
they unto city | הָעִיר֮ | hāʿîr | ha-EER |
the to | לְלָכְדָהּ֒ | lĕlokdāh | leh-loke-DA |
take city and the | וְהָעִ֣יר | wĕhāʿîr | veh-ha-EER |
it; is | נִתְּנָ֗ה | nittĕnâ | nee-teh-NA |
given into the | בְּיַ֤ד | bĕyad | beh-YAHD |
hand Chaldeans, the | הַכַּשְׂדִּים֙ | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
of that | הַנִּלְחָמִ֣ים | hannilḥāmîm | ha-neel-ha-MEEM |
fight | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
against because | מִפְּנֵ֛י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
it, of sword, | הַחֶ֥רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
the and of the | וְהָרָעָ֖ב | wĕhārāʿāb | veh-ha-ra-AV |
famine, pestilence: the of | וְהַדָּ֑בֶר | wĕhaddāber | veh-ha-DA-ver |
and and | וַאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
what spoken hast | דִּבַּ֛רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
thou to pass; come | הָיָ֖ה | hāyâ | ha-YA |
is behold, | וְהִנְּךָ֥ | wĕhinnĕkā | veh-hee-neh-HA |
and, thou seest | רֹאֶֽה׃ | rōʾe | roh-EH |