Bible

எரேமியா 29

Jeremiah 29:31 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 29:31
சிறையிருக்கிற அனைவருக்கும் நீ சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்: நெகெலாமியனாகிய செமாயாவைக்குறித்து கர்த்தர்: செமாயாவை நான் அனுப்பாதிருந்தும், அவன் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி, உங்களைப் பொய்யை நம்பப்பண்ணுகிறபடியினால்,

Tamil Indian Revised Version
சிறையிருக்கிற அனைவருக்கும் நீ சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்: நெகெலாமியனாகிய செமயாவைக்குறித்து, கர்த்தர்: செமாயாவை நான் அனுப்பாதிருந்தும், அவன் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லி, உங்களைப் பொய்யை நம்பச்செய்கிறதினால்,

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, இந்த வார்த்தையை பாபிலோனில் உள்ள அனைத்து சிறைக்கைதிகளுக்கும் அனுப்பு, ‘நெகெலாமியனாகிய செமாயாவைப்பற்றி கர்த்தர் கூறுவது இதுதான்: செமாயா உங்களிடம் பிரசங்கம் செய்திருக்கிறான். ஆனால் நான் அவனை அனுப்பவில்லை. செமாயா உங்களை ஒரு பொய்யை நம்பும்படி செய்திருந்தான்.

Thiru Viviliam
நாடு கடத்தப்பட்டோர் எல்லாருக்கும் நீ எழுதி அனுப்ப வேண்டியது; நெகலாமியனான செமாயாவைப்பற்றி ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்: “நான் அனுப்பாதிருந்தும் செமாயா உங்களுக்குப் பொய்யை இறைவாக்காக உரைத்து, அதை நீங்கள் நம்புமாறு செய்துள்ளான்.

Roman Transliteration
Siraiyirukkira anaivarukkum nee solliyanuppavaenntiyathu ennavental: nekelaamiyanaakiya semaayaavaikkuriththu Karththar: semaayaavai naan anuppaathirunthum, avan ungalukkuth theerkkatharisananjaொlli, ungalaip poyyai nampappannnukirapatiyinaal,

Jeremiah 29:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:

American Standard Version (ASV)
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;

Bible in Basic English (BBE)
Send to all those who have been taken away, saying, This is what the Lord has said about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has been acting as a prophet to you, and I did not send him, and has made you put your faith in what is false;

Darby English Bible (DBY)
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in falsehood;

World English Bible (WEB)
Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie;

Young's Literal Translation (YLT)
`Send unto all the removal, saying, Thus said Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah prophesied to you, and I -- I have not sent him, and he doth cause you to trust on falsehood,

எரேமியா Jeremiah 29:31

சிறையிருக்கிற அனைவருக்கும் நீ சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்: நெகெலாமியனாகிய செமாயாவைக்குறித்து கர்த்தர்: செமாயாவை நான் அனுப்பாதிருந்தும், அவன் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி, உங்களைப் பொய்யை நம்பப்பண்ணுகிறபடியினால்,

Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:

Send שְׁלַ֤ח šālaḥ sha-LAHK
to עַל ʿal al
all כָּל kōl kole
them of the captivity, הַגּוֹלָה֙ gôlâ ɡoh-LA
saying, לֵאמֹ֔ר ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
concerning אֶל ʾēl ale
Shemaiah שְׁמַעְיָ֖ה šĕmaʿyâ sheh-ma-YA
the Nehelamite; הַנֶּחֱלָמִ֑י neḥĕlāmî neh-hay-la-MEE
Because יַ֡עַן yaʿan ya-AN
אֲשֶׁר֩ ʾăšer uh-SHER
hath prophesied נִבָּ֨א nābāʾ na-VA
לָכֶ֜ם
that Shemaiah שְׁמַעְיָ֗ה šĕmaʿyâ sheh-ma-YA
unto you, and I וַֽאֲנִי֙ ʾănî uh-NEE
him not, לֹ֣א lōʾ loh
sent שְׁלַחְתִּ֔יו šālaḥ sha-LAHK
and he caused you to trust וַיַּבְטַ֥ח bāṭaḥ ba-TAHK
אֶתְכֶ֖ם ʾēt ate
in עַל ʿal al
a lie: שָֽׁקֶר׃ šeqer sheh-KER



Read Full Chapter : Jeremiah 29