Hindi Bible

Obadiah 1:12 in Hindi

Obadiah 1:12
परन्तु तुझे उचित न था कि तू अपने भाई के दिन में, अर्थात उसकी विपत्ति के दिन में उसकी ओर देखता रहता, और यहूदियों के नाश होने के दिन उन के ऊपर आनन्द करता, और उन के संकट के दिन बड़ा बोल बोलता।

Obadiah 1:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

American Standard Version (ASV)
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Bible in Basic English (BBE)
Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.

Darby English Bible (DBY)
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.

World English Bible (WEB)
But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.

Young's Literal Translation (YLT)
And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.

But thou shouldest not וְאַל ʾal al
have looked תֵּ֤רֶא rāʾâ ra-AH
on the day בְיוֹם yôm yome
of thy brother אָחִ֙יךָ֙ ʾāḥ ak
in the day בְּי֣וֹם yôm yome
that he became a stranger; נָכְר֔וֹ nokrî noke-REE
neither וְאַל ʾal al
shouldest thou have rejoiced תִּשְׂמַ֥ח śāmaḥ sa-MAHK
over the children לִבְנֵֽי bēn bane
of Judah יְהוּדָ֖ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
in the day בְּי֣וֹם yôm yome
of their destruction; אָבְדָ֑ם ʾābad ah-VAHD
neither וְאַל ʾal al
proudly תַּגְדֵּ֥ל gādal ɡa-DAHL
shouldest thou have spoken פִּ֖יךָ pe peh
in the day בְּי֥וֹם yôm yome
of distress. צָרָֽה׃ ṣārâ tsa-RA