Hindi Bible
Amos 9:3 in Hindi
Amos 9:3
चाहे वे कर्म्मेल में छिप जाएं, परन्तु वहां भी मैं उन्हें ढूंढ़-ढूंढकर पकड़ लूंगा, और चाहे वे समुद्र की थाह में मेरी दृष्टि से ओट हों, वहां भी मैं सर्प को उन्हें डसने की आज्ञा दूंगा।
Amos 9:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
American Standard Version (ASV)
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and it shall bite them.
Bible in Basic English (BBE)
Though they take cover on the top of Carmel, I will go in search of them and get them out; though they keep themselves from my eyes in the bed of the sea, I will give orders to the great snake there and he will give them a bite:
Darby English Bible (DBY)
and though they hide themselves on the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there will I command the serpent, and it shall bite them;
World English Bible (WEB)
Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.
Young's Literal Translation (YLT)
And if they be hid in the top of Carmel, From thence I search out, and have taken them, And if they be hid from Mine eyes in the bottom of the sea, From thence I command the serpent, And it hath bitten them.
| And though | וְאִם | ʾim | eem |
| they hide themselves | יֵחָֽבְאוּ֙ | ḥābāʾ | ha-VA |
| in the top | בְּרֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
| of Carmel, | הַכַּרְמֶ֔ל | karmel | kahr-MEL |
| them thence; | מִשָּׁ֥ם | šām | shahm |
| I will search | אֲחַפֵּ֖שׂ | ḥāpaś | ha-FAHS |
| and take out | וּלְקַחְתִּ֑ים | lāqaḥ | la-KAHK |
| and though | וְאִם | ʾim | eem |
| they be hid | יִסָּ֨תְר֜וּ | sātar | sa-TAHR |
| from | מִנֶּ֤גֶד | neged | neh-ɡED |
| my sight | עֵינַי֙ | ʿayin | ah-YEEN |
| in the bottom | בְּקַרְקַ֣ע | qarqaʿ | kahr-KA |
| of the sea, | הַיָּ֔ם | yām | yahm |
| thence | מִשָּׁ֛ם | šām | shahm |
| will I command | אֲצַוֶּ֥ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the serpent, | הַנָּחָ֖שׁ | nāḥoš | na-HOHSH |
| and he shall bite them: | וּנְשָׁכָֽם׃ | nāšak | na-SHAHK |