Hindi Bible

Amos 9:3 in Hindi

Amos 9:3
चाहे वे कर्म्मेल में छिप जाएं, परन्तु वहां भी मैं उन्हें ढूंढ़-ढूंढकर पकड़ लूंगा, और चाहे वे समुद्र की थाह में मेरी दृष्टि से ओट हों, वहां भी मैं सर्प को उन्हें डसने की आज्ञा दूंगा।

Amos 9:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:

American Standard Version (ASV)
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and it shall bite them.

Bible in Basic English (BBE)
Though they take cover on the top of Carmel, I will go in search of them and get them out; though they keep themselves from my eyes in the bed of the sea, I will give orders to the great snake there and he will give them a bite:

Darby English Bible (DBY)
and though they hide themselves on the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there will I command the serpent, and it shall bite them;

World English Bible (WEB)
Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.

Young's Literal Translation (YLT)
And if they be hid in the top of Carmel, From thence I search out, and have taken them, And if they be hid from Mine eyes in the bottom of the sea, From thence I command the serpent, And it hath bitten them.

And though וְאִם ʾim eem
they hide themselves יֵחָֽבְאוּ֙ ḥābāʾ ha-VA
in the top בְּרֹ֣אשׁ rōš rohsh
of Carmel, הַכַּרְמֶ֔ל karmel kahr-MEL
them thence; מִשָּׁ֥ם šām shahm
I will search אֲחַפֵּ֖שׂ ḥāpaś ha-FAHS
and take out וּלְקַחְתִּ֑ים lāqaḥ la-KAHK
and though וְאִם ʾim eem
they be hid יִסָּ֨תְר֜וּ sātar sa-TAHR
from מִנֶּ֤גֶד neged neh-ɡED
my sight עֵינַי֙ ʿayin ah-YEEN
in the bottom בְּקַרְקַ֣ע qarqaʿ kahr-KA
of the sea, הַיָּ֔ם yām yahm
thence מִשָּׁ֛ם šām shahm
will I command אֲצַוֶּ֥ה ṣāwâ tsa-VA
אֶת ʾēt ate
the serpent, הַנָּחָ֖שׁ nāḥoš na-HOHSH
and he shall bite them: וּנְשָׁכָֽם׃ nāšak na-SHAHK