Hindi Bible
Nehemiah 5:13 in Hindi
Nehemiah 5:13
फिर मैं ने अपने कपड़े की छोर झाड़ कर कहा, इसी रीति से जो कोई इस वचन को पूरा न करे, उसको परमेश्वर झाड़ कर, उसका घर और कमाई उस से छुड़ाए, और इसी रीति से वह झाड़ा जाए, और छूछा हो जाए। तब सारी सभा ने कहा, आमेन! और यहोवा की स्तुति की। और लोगों ने इस वचन के अनुसार काम किया।
Nehemiah 5:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
American Standard Version (ASV)
Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. And the people did according to this promise.
Bible in Basic English (BBE)
And shaking out the folds of my robe, I said, So may God send out from his house and his work every man who does not keep this agreement; even so let him be sent out and made as nothing. And all the meeting of the people said, So be it, and gave praise to the Lord. And the people did as they had said.
Darby English Bible (DBY)
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said, Amen! And they praised Jehovah. And the people did according to this promise.
Webster's Bible (WBT)
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
World English Bible (WEB)
Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn't perform this promise; even thus be he shaken out, and emptied. All the assembly said, Amen, and praised Yahweh. The people did according to this promise.
Young's Literal Translation (YLT)
also, my lap I have shaken, and I say, `Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, thus is he shaken out and empty;' and all the assembly say, `Amen,' and praise Jehovah; and the people do according to this thing.
| Also | גַּם | gam | ɡahm |
| my lap, | חָצְנִ֣י | ḥōṣen | hoh-TSEN |
| I shook | נָעַ֗רְתִּי | nāʿar | na-AR |
| and said, | וָֽאֹמְרָ֡ה | ʾāmar | ah-MAHR |
| So | כָּ֣כָה | kākâ | ka-HA |
| shake out | יְנַעֵ֪ר | nāʿar | na-AR |
| God | הָֽאֱלֹהִ֟ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| every | כָּל | kōl | kole |
| man | הָאִישׁ֩ | ʾîš | eesh |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| performeth | יָקִ֜ים | qûm | koom |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| promise, | הַדָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
| this | הַזֶּ֗ה | ze | zeh |
| from his house, | מִבֵּיתוֹ֙ | bayit | ba-YEET |
| and from his labour, | וּמִ֣יגִיע֔וֹ | yĕgîaʿ | yeh-ɡEE-ah |
| even thus | וְכָ֛כָה | kākâ | ka-HA |
| be | יִֽהְיֶ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| he shaken out, | נָע֖וּר | nāʿar | na-AR |
| and emptied. | וָרֵ֑ק | rêq | rake |
| said, | וַיֹּֽאמְר֨וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| And all | כָֽל | kōl | kole |
| the congregation | הַקָּהָ֜ל | qāhāl | ka-HAHL |
| Amen, | אָמֵ֗ן | ʾāmēn | ah-MANE |
| and praised | וַֽיְהַלְלוּ֙ | hālal | ha-LAHL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Lord. | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| did | וַיַּ֥עַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| And the people | הָעָ֖ם | ʿam | am |
| promise. | כַּדָּבָ֥ר | dābār | da-VAHR |
| according to this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |