Hindi Bible
Genesis 41:38 in Hindi
Genesis 41:38
सो फिरौन ने अपने कर्मचारियोंसे कहा, कि क्या हम को ऐसा पुरूष जैसा यह है, जिस में परमेश्वर का आत्मा रहता है, मिल सकता है?
Genesis 41:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God?
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is?
World English Bible (WEB)
Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"
Young's Literal Translation (YLT)
and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God `is'?'
| said | וַיֹּ֥אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Pharaoh | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| his servants, | עֲבָדָ֑יו | ʿebed | eh-VED |
| Can we find | הֲנִמְצָ֣א | māṣāʾ | ma-TSA |
| as this | כָזֶ֔ה | ze | zeh |
| a man | אִ֕ישׁ | ʾîš | eesh |
| in whom | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Spirit | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| of God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| בּֽוֹ׃ |