Hindi Bible

Mark 1:16 in Hindi

Mark 1:16
गलील की झील के किनारे किनारे जाते हुए, उस ने शमौन और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछुवे थे।

Mark 1:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

American Standard Version (ASV)
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.

Bible in Basic English (BBE)
And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.

Darby English Bible (DBY)
And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, [Simon's] brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.

World English Bible (WEB)
Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea, for they were fishermen.

Young's Literal Translation (YLT)
And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

as he walked Περιπατῶν peripateō pay-ree-pa-TAY-oh
Now δὲ de thay
by παρὰ para pa-RA
the τὴν ho oh
sea θάλασσαν thalassa THA-lahs-sa
τῆς ho oh
of Galilee, Γαλιλαίας galilaia ga-lee-LAY-ah
he saw εἶδεν eidō EE-thoh
Simon Σίμωνα simōn SEE-mone
and Καὶ kai kay
Andrew Ἀνδρέαν andreas an-THRAY-as
τὸν ho oh
brother ἀδελφὸν adelphos ah-thale-FOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
casting βάλλοντας ballō VAHL-loh
a net ἀμφίβληστρον amphiblēstron am-FEE-vlay-strone
into ἐν en ane
the τῇ ho oh
sea: θαλάσσῃ· thalassa THA-lahs-sa
they were ἦσαν ēn ane
for γὰρ gar gahr
fishers. ἁλιεῖς halieus a-lee-AYFS