Hindi Bible
Nehemiah 13:28 in Hindi
Nehemiah 13:28
और एल्याशीब महायाजक के पुत्र योयादा का एक पुत्र, होरोनी सम्बल्लत का दामाद था, इसलिये मैं ने उसको अपने पास से भगा दिया।
Nehemiah 13:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
American Standard Version (ASV)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
Bible in Basic English (BBE)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the chief priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: so I sent him away from me.
Darby English Bible (DBY)
And [one] of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.
Webster's Bible (WBT)
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
World English Bible (WEB)
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
Young's Literal Translation (YLT)
And `one' of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, `is' son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.
| And of the sons | וּמִבְּנֵ֨י | bēn | bane |
| of Joiada, | יֽוֹיָדָ֤ע | yôyādāʿ | yoh-ya-DA |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Eliashib | אֶלְיָשִׁיב֙ | ʾelyāšîb | el-ya-SHEEV |
| priest, | הַכֹּהֵ֣ן | kōhēn | koh-HANE |
| the high | הַגָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| son in law | חָתָ֖ן | ḥātān | ha-TAHN |
| to Sanballat | לְסַנְבַלַּ֣ט | sanballaṭ | sahn-va-LAHT |
| the Horonite: | הַחֹֽרֹנִ֑י | ḥōrōnî | hoh-roh-NEE |
| therefore I chased | וָֽאַבְרִיחֵ֖הוּ | bāraḥ | ba-RAHK |
| him from me. | מֵֽעָלָֽי׃ | ʿal | al |