Hindi Bible

Jeremiah 29:8 in Hindi

Jeremiah 29:8
क्योंकि इस्राएल का परमेश्वर, सेनाओं का यहोवा तुम से यों कहता है कि तुम्हारे जो भविष्यद्वक्ता और भावी कहने वाले तुम्हारे बीच में हैं, वे तुम को बहकाने न पाएं, और जो स्वप्न वे तुम्हारे निमित्त देखते हैं उनकी ओर कान मत धरो,

Jeremiah 29:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.

American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.

Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Do not let yourselves be tricked by the prophets who are among you, and the readers of signs, and give no attention to their dreams which they may have;

Darby English Bible (DBY)
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in your midst, nor your diviners deceive you, neither hearken to your dreams, which ye like to dream.

World English Bible (WEB)
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen you to your dreams which you cause to be dreamed.

Young's Literal Translation (YLT)
`For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Let not your prophets who `are' in your midst, and your diviners, lift you up, nor hearken ye unto their dreams, thay ye are causing `them' to dream;

For כִּי֩ kee
thus כֹ֨ה koh
saith אָמַ֜ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֤ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts, צְבָאוֹת֙ ṣābāʾ tsa-VA
the God אֱלֹהֵ֣י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Israel; יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
Let not אַל ʾal al
of you, deceive יַשִּׁ֧יאוּ nāšāʾ na-SHA
לָכֶ֛ם
your prophets נְבִֽיאֵיכֶ֥ם nābîʾ na-VEE
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
in the midst בְּקִרְבְּכֶ֖ם qereb keh-REV
and your diviners, וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם qāsam ka-SAHM
you, neither וְאַֽל ʾal al
hearken תִּשְׁמְעוּ֙ šāmaʿ sha-MA
to אֶל ʾēl ale
your dreams חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם ḥălôm huh-LOME
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
ye אַתֶּ֖ם ʾattâ ah-TA
cause to be dreamed. מַחְלְמִֽים׃ ḥālam ha-LAHM