Lamentations 2:11 Interlinear

Lamentations 2:11
मेरी आंखें आंसू बहाते बहाते रह गई हैं; मेरी अन्तडिय़ां ऐंठी जाती हैं; मेरे लोगों की पुत्री के विनाश के कारण मेरा कलेजा फट गया है, क्योंकि बच्चे वरन दूधपिउवे बच्चे भी नगर के चौकों में मूर्च्छित होते हैं।

do fail
kālâ — ka-LA
Strong's #3615
with tears,
dimʿâ — deem-AH
Strong's #1832
Mine eyes
ʿayin — ah-YEEN
Strong's #5869
are troubled,
ḥāmar — ha-MAHR
Strong's #2560
my bowels
mēʿe — may-EH
Strong's #4578
is poured
šāpak — sha-FAHK
Strong's #8210
upon the earth,
ʾereṣ — eh-RETS
Strong's #776
my liver
kābēd — ka-VADE
Strong's #3516
for
ʿal — al
Strong's #5921
the destruction
šeber — sheh-VER
Strong's #7667
of the daughter
bat — baht
Strong's #1323
of my people;
ʿam — am
Strong's #5971
swoon
ʿāṭap — ah-TAHF
Strong's #5848
because the children
ʿôlēl — oh-LALE
Strong's #5768
and the sucklings
yānaq — ya-NAHK
Strong's #3243
in the streets
rĕḥōb — reh-HOVE
Strong's #7339
of the city.
qiryâ — keer-YA
Strong's #7151