Hindi Bible
2 इतिहास 31:2 in Hindi
2 Chronicles 31:2
और हिजकिय्याह ने याजकों के दलों को और लेवियों को वरन याजकों और लेवियों दोनों को, प्रति दल के अनुसार और एक एक मनुष्य को उसकी सेवकाई के अनुसार इसलिये ठहरा दिया, कि वे यहोवा की छावनी के द्वारों के भीतर होमबलि, मेलबलि, सेवा टहल, धन्यवाद और स्तुति किया करें।
2 Chronicles 31:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt-offerings and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the camp of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then Hezekiah put in order the divisions of the priests and Levites, every man in his division, in relation to his work, for the burned offerings and peace-offerings, and for the ordering of worship and for giving praise at the doors of the Lord's house.
Darby English Bible (DBY)
And Hezekiah appointed the divisions of the priests, and the Levites after their divisions, every man according to his service, as well the priests as the Levites, for burnt-offerings and for peace-offerings, to serve and to give thanks and to praise in the gates of the courts of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt-offerings and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.
World English Bible (WEB)
Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites after their divisions, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt offerings and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the camp of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And Hezekiah appointeth the courses of the priests, and of the Levites, by their courses, each according to his service, of the priests and of the Levites, for burnt-offering, and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to give praise in the gates of the camps of Jehovah.
| appointed | וַיַּֽעֲמֵ֣ד | ʿāmad | ah-MAHD |
| And Hezekiah | יְחִזְקִיָּ֡הוּ | yĕḥizqiyyâ | yeh-heez-kee-YA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the courses | מַחְלְק֣וֹת | maḥălōqet | ma-huh-loh-KET |
| of the priests | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | kōhēn | koh-HANE |
| and the Levites | וְ֠הַלְוִיִּם | lēwiyyî | lay-vee-YEE |
| after | עַֽל | ʿal | al |
| their courses, | מַחְלְקוֹתָ֞ם | maḥălōqet | ma-huh-loh-KET |
| every man | אִ֣ישׁ׀ | ʾîš | eesh |
| according to | כְּפִ֣י | pe | peh |
| his service, | עֲבֹֽדָת֗וֹ | ʿăbōdâ | uh-voh-DA |
| the priests | לַכֹּֽהֲנִים֙ | kōhēn | koh-HANE |
| and Levites | וְלַלְוִיִּ֔ם | lēwiyyî | lay-vee-YEE |
| for burnt offerings | לְעֹלָ֖ה | ʿōlâ | oh-LA |
| and for peace offerings, | וְלִשְׁלָמִ֑ים | šelem | sheh-LEM |
| to minister, | לְשָׁרֵת֙ | šārat | sha-RAHT |
| and to give thanks, | וּלְהֹד֣וֹת | yādâ | ya-DA |
| and to praise | וּלְהַלֵּ֔ל | hālal | ha-LAHL |
| in the gates | בְּשַֽׁעֲרֵ֖י | šaʿar | sha-AR |
| of the tents | מַֽחֲנ֥וֹת | maḥăne | ma-huh-NEH |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |