Hindi Bible

Exodus 24:12 in Hindi

Exodus 24:12
तब यहोवा ने मूसा से कहा, पहाड़ पर मेरे पास चढ़, और वहां रह; और मैं तुझे पत्थर की पटियाएं, और अपनी लिखी हुई व्यवस्था और आज्ञा दूंगा, कि तू उन को सिखाए।

Exodus 24:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Come up to me on the mountain, and take your place there: and I will give you the stones on which I have put in writing the law and the orders, so that you may give the people knowledge of them.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Come up to me into the mountain, and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law, and the commandment that I have written, for their instruction.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Come up to me on the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayst teach them.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them."

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.'

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the Lord יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֶל ʾēl ale
Moses, מֹשֶׁ֗ה mōše moh-SHEH
Come up עֲלֵ֥ה ʿālâ ah-LA
to אֵלַ֛י ʾēl ale
me into the mount, הָהָ֖רָה har hahr
and be וֶֽהְיֵה hāyâ ha-YA
there: שָׁ֑ם šām shahm
and I will give וְאֶתְּנָ֨ה nātan na-TAHN
לְךָ֜
thee אֶת ʾēt ate
tables לֻחֹ֣ת lûaḥ LOO-ak
of stone, הָאֶ֗בֶן ʾeben eh-VEN
and a law, וְהַתּוֹרָה֙ tôrâ toh-RA
and commandments וְהַמִּצְוָ֔ה miṣwâ meets-VA
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I have written; כָּתַ֖בְתִּי kātab ka-TAHV
that thou mayest teach them. לְהֽוֹרֹתָֽם׃ yārâ ya-RA