Exodus 14:18 in Hindi
Exodus 14:18
और जब फिरौन, और उसके रथों, और सवारों के द्वारा मेरी महिमा होगी, तब मिस्री जान लेंगे कि मैं यहोवा हूं।
Exodus 14:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
American Standard Version (ASV)
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Bible in Basic English (BBE)
And the Egyptians will see that I am the Lord, when I get honour over Pharaoh and his war-carriages and his horsemen.
Darby English Bible (DBY)
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have glorified myself in Pharaoh, in his chariots and in his horsemen.
Webster's Bible (WBT)
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
World English Bible (WEB)
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen."
Young's Literal Translation (YLT)
and the Egyptians have known that I `am' Jehovah, in My being honoured on Pharaoh, on his chariots, and on his horsemen.'
| shall know | וְיָֽדְע֥וּ | yādaʿ | ya-DA |
| And the Egyptians | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| when I have gotten me honour | בְּהִכָּֽבְדִ֣י | kābad | ka-VAHD |
| upon Pharaoh, | בְּפַרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| upon his chariots, | בְּרִכְבּ֖וֹ | rekeb | reh-HEV |
| and upon his horsemen. | וּבְפָֽרָשָֽׁיו׃ | pāroš | pa-ROHSH |
Read Full Chapter : Exodus 14
Hindi Bible