Bible

Romans 8:7 in Hindi

Romans 8:7
क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से बैर रखना है, क्योंकि न तो परमेश्वर की व्यवस्था के आधीन है, और न हो सकता है।

Romans 8:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

American Standard Version (ASV)
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

Bible in Basic English (BBE)
Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:

Darby English Bible (DBY)
Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:

World English Bible (WEB)
because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

Young's Literal Translation (YLT)
because the mind of the flesh `is' enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

Because διότι dioti thee-OH-tee
τὸ ho oh
mind φρόνημα phronēma FROH-nay-ma
the τῆς ho oh
carnal σαρκὸς sarx SAHR-ks
enmity ἔχθρα echthra AKE-thra
against εἰς eis ees
God: θεόν theos thay-OSE
the τῷ ho oh
for γὰρ gar gahr
to law νόμῳ nomos NOH-mose
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
not οὐχ ou oo
it is subject ὑποτάσσεται hypotassō yoo-poh-TAHS-soh
neither οὐδὲ oude oo-THAY
indeed γὰρ gar gahr
can be. δύναται· dynamai THYOO-na-may



Read Full Chapter : Romans 8

Hindi Bible