Hindi Bible

Judges 8:21 in Hindi

Judges 8:21
तब जेबह और सल्मुन्ना ने कहा, तू उठ कर हम पर प्रहार कर; क्योंकि जैसा पुरूष हो, वैसा ही उसका पौरूष भी होगा। तब गिदोन ने उठ कर जेबह और सल्मुन्ना को घात किया; और उनके ऊंटों के गलों के चन्द्रहारों को ले लिया॥

Judges 8:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels' necks.

American Standard Version (ASV)
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.

Bible in Basic English (BBE)
Then Zebah and Zalmunna said, Up! Put an end to us yourself: for you have a man's strength. Then Gideon got up and put Zebah and Zalmunna to death and took the ornaments which were on their camels' necks.

Darby English Bible (DBY)
Then Zebah and Zalmun'na said, "Rise yourself, and fall upon us; for as the man is, so is his strength." And Gideon arose and slew Zebah and Zalmun'na; and he took the crescents that were on the necks of their camels.

Webster's Bible (WBT)
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels' necks.

World English Bible (WEB)
Then Zebah and Zalmunna said, Rise you, and fall on us; for as the man is, so is his strength. Gideon arose, and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.

Young's Literal Translation (YLT)
And Zebah saith -- also Zalmunna -- `Rise thou, and fall upon us; for as the man -- his might;' and Gideon riseth, and slayeth Zebah and Zalmunna, and taketh their round ornaments which `are' on the necks of their camels.

said, וַיֹּ֜אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Then Zebah זֶ֣בַח zebaḥ zeh-VAHK
and Zalmunna וְצַלְמֻנָּ֗ע ṣalmunnāʿ tsahl-moo-NA
Rise ק֤וּם qûm koom
thou, אַתָּה֙ ʾattâ ah-TA
and fall וּפְגַע pāgaʿ pa-ɡA
בָּ֔נוּ
upon us: for כִּ֥י kee
as the man כָאִ֖ישׁ ʾîš eesh
his strength. גְּבֽוּרָת֑וֹ gĕbûrâ ɡeh-voo-RA
arose, וַיָּ֣קָם qûm koom
And Gideon גִּדְע֗וֹן gidʿôn ɡeed-ONE
and slew וַֽיַּהֲרֹג֙ hārag ha-RAHɡ
אֶת ʾēt ate
Zebah זֶ֣בַח zebaḥ zeh-VAHK
וְאֶת ʾēt ate
and Zalmunna, צַלְמֻנָּ֔ע ṣalmunnāʿ tsahl-moo-NA
and took away וַיִּקַּח֙ lāqaḥ la-KAHK
אֶת ʾēt ate
the ornaments הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים śahărōn sa-huh-RONE
that אֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
necks. בְּצַוְּארֵ֥י ṣawwār tsa-WAHR
on their camels' גְמַלֵּיהֶֽם׃ gāmāl ɡa-MAHL