2 Chronicles 34:12
और वे मनुष्य सच्चाई से काम करते थे, और उनके अधिकारी मरारीय, यहत और ओबद्याह, लेवीय और कहाती, जकर्याह और मशुल्लाम काम चलाने वाले और गाने-बजाने का भेद सब जानने वाले लेवीय भी थे।
2 Chronicles 34:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all that could skill of instruments of music.
American Standard Version (ASV)
And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and `others of' the Levites, all that were skilful with instruments of music.
Bible in Basic English (BBE)
And the men did the work well; and those who had authority over them were Jahath and Obadiah, Levites of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, who were to be responsible for seeing that the work was done; and others of the Levites, who were expert with instruments of music,
Darby English Bible (DBY)
And the men did the work faithfully. And over them were appointed Jahath and Obadiah, Levites, of the children of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the children of the Kohathites, for the oversight; and all these Levites were skilled in instruments of music.
Webster's Bible (WBT)
And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to superintend it; and others of the Levites, all that had skill in instruments of music.
World English Bible (WEB)
The men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and [others of] the Levites, all who were skillful with instruments of music.
Young's Literal Translation (YLT)
And the men are working faithfully in the business, and over them are appointed Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathite, to overlook; and of the Levites, every one understanding about instruments of song,
| And the men | וְהָֽאֲנָשִׁים֩ | wĕhāʾănāšîm | veh-ha-uh-na-SHEEM |
| did | עֹשִׂ֨ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
| the work | בֶּֽאֱמוּנָ֜ה | beʾĕmûnâ | beh-ay-moo-NA |
| faithfully: | בַּמְּלָאכָ֗ה | bammĕlāʾkâ | ba-meh-la-HA |
| and the overseers | וַֽעֲלֵיהֶ֣ם׀ | waʿălêhem | va-uh-lay-HEM |
| of | מֻ֠פְקָדִים | mupqādîm | MOOF-ka-deem |
| Jahath were them | יַ֣חַת | yaḥat | YA-haht |
| and Obadiah, | וְעֹֽבַדְיָ֤הוּ | wĕʿōbadyāhû | veh-oh-vahd-YA-hoo |
| the Levites, | הַלְוִיִּם֙ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| of | מִן | min | meen |
| sons the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Merari; | מְרָרִ֔י | mĕrārî | meh-ra-REE |
| and Zechariah | וּזְכַרְיָ֧ה | ûzĕkaryâ | oo-zeh-hahr-YA |
| Meshullam, and | וּמְשֻׁלָּ֛ם | ûmĕšullām | oo-meh-shoo-LAHM |
| of | מִן | min | meen |
| the sons | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| Kohathites, the of | הַקְּהָתִ֖ים | haqqĕhātîm | ha-keh-ha-TEEM |
| to set it forward; | לְנַצֵּ֑חַ | lĕnaṣṣēaḥ | leh-na-TSAY-ak |
| Levites, the of other and | וְהַ֨לְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-HAHL-vee-YEEM |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| skill could that | מֵבִ֖ין | mēbîn | may-VEEN |
| of instruments | בִּכְלֵי | biklê | beek-LAY |
| of musick. | שִֽׁיר׃ | šîr | sheer |
Cross Reference
2 Kings 12:15
और जिनके हाथ में काम करने वालों को देने के लिये रुपया दिया जाता था, उन से कुछ हिसाब न लिया जाता था, क्योंकि वे सच्चाई से काम करते थे।
1 Chronicles 23:5
और चार हजार द्वारपाल नियुक्त हुए, और चार हजार उन बाजों से यहोवा की स्तुति करने के लिये ठहराए गए जो दाऊद ने स्तुति करने के लिये बनाए थे।
1 Corinthians 4:2
फिर यहां भण्डारी में यह बात देखी जाती है, कि विश्वास योग्य निकले।
Proverbs 28:20
सच्चे मनुष्य पर बहुत आशीर्वाद होते रहते हैं, परन्तु जो धनी होने में उतावली करता है, वह निर्दोष नहीं ठहरता।
Nehemiah 7:2
तब मैं ने अपने भाई हनानी और राजगढ़ के हाकिम हनन्याह को यरूशलेम का अधिकारी ठहराया, क्योंकि यह सच्चा पुरुष और बहुतेरों से अधिक परमेश्वर का भय मानने वाला था।
2 Chronicles 31:12
तब लोगों ने उठाई हुई भेंटें, दशमांश और पवित्र की हुई वस्तुएं, सच्चाई से पहुंचाई और उनके मुख्य अधिकारी तो कोनन्याह नाम एक लेवीय और दूसरा उसका भाई शिमी नायब था।
1 Chronicles 25:1
फिर दाऊद और सेनापतियोंने आसाप, हेमान और यदूतून के कितने पुत्रोंको सेवकाई के लिथे अलग किया कि वे वीणा, सारंगी और फांफ बजा बजाकर नबूवत करें। और इस सेवकाई के काम करनेवाले मनुष्योंकी गिनती यह यी :
1 Chronicles 16:41
और उनके संग उसने हेमान और यदूतून और दूसरों को भी जो नाम ले कर चुने गए थे ठहरा दिया, कि यहोवा की सदा की करुणा के कारण उसका धन्यवाद करें।
1 Chronicles 16:4
तब उसने कई लेवियों को इसलिये ठहरा दिया, कि यहोवा के सन्दूक के साम्हने सेवा टहल किया करें, और इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की चर्चा और उसका धन्यवाद और स्तुति किया करें।
1 Chronicles 15:16
और दाऊद ने प्रधान लेवियों को आज्ञा दी, कि अपने भाई गवैयों को बाजे अर्थात सारंगी, वीणा और झांझ देकर बजाने और आनन्द के साथ ऊंचे स्वर से गाने के लिये नियुक्त करें।
1 Chronicles 6:31
फिर जिन को दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
2 Kings 22:7
परन्तु जिनके हाथ में वह चान्दी सौंपी गई, उन से हिसाब न लिया गया, क्योंकि वे सच्चाई से काम करते थे।