Bible

1 Chronicles 6 - WBT (Hindi)

1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।

2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,उज्जी से जरह्याह, जरह्याह से मरायोत।

7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,शल्लूम से हिलकिय्याह, हिलकिय्याह से अजर्याह।

14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ कर के ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ हो कर गया।

16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।

17 And these are the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात लिब्नी और शिमी।

18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.और मरारी के पुत्र महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,अर्थात, गेर्शोन का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।

22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिय्याह और उज्जिय्याह का पुत्र शाऊल हुआ।

25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।

26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत।

27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।

28 And the sons of Samuel; the first-born Vashni, and Abiah.और शमूएल के पुत्र, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।

29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।

31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.फिर जिन को दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।

32 And they ministered before the dwelling-place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office, according to their order.जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमुएल का।

34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एबयासाप कोरह का।

38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।

39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का।

40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिय्याह का।

41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।

44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात एताव जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिय्याह का।

46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,हिलकिय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था।

48 Their brethren also the Levites were appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of God.और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रस्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्याह।

52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,जरह्याह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

53 Zadok his son, Ahimaaz his son.अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।

54 Now these are their dwelling-places throughout their castles in their limits, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it.अर्थात चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।

57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

58 And Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

59 And Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs:आशान और बेतशेमेश।

60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

61 And to the sons of Kohath who were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डाल कर दस नगर दिए गए।

62 And to the sons of Gershom throughout their families were given out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहने वाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।

63 To the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रें में से चिट्ठी डाल कर बारह नगर दिए गए।

64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.और उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।

67 And they gave to them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with its suburbs; they gave also Gezer with its suburbs,सो उन को अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।

68 And Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,योकमाम, बेथेरोन।

69 And Ajalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs:अय्यालोन और गत्रिम्मोन।

70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।

71 To the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs:फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।

72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,और इस्साकार के गोत्र में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।

73 And Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs:रामोत और आनेम,

74 And out of the tribe of Asher; Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,और आशेर के गोत्र में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।

75 And Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs:हूकोक और रहोब।

76 And out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kirjathaim with its suburbs.और नप्ताली के गोत्र में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।

77 To the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its suburbs, Tabor with its suburbs:फिर शेष लेवियों अर्थात मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।

78 And on the other side of Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्र में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।

79 Kedemoth also with its suburbs, and Mephaath with its suburbs:कदेमोत और मेपाता।

80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,और गाद के गोत्र में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,

81 And Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.हेशोबोन और याजेर दिए गए।

Hindi Bible