Gujarati Bible

Matthew 27:32 in Gujarati

Matthew 27:32
સૈનિકો ઈસુ સાથે શહેરની બહાર જતા હતા. તે સૈનિકોએ બીજા માણસને ઈસુનો વધસ્તંભ લઈ જવા દબાણ કર્યુ. આ માણસનું નામ કુરેનીનો સિમોન હતું.

Matthew 27:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.

American Standard Version (ASV)
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go `with them', that he might bear his cross.

Bible in Basic English (BBE)
And while they were coming out, they saw a man of Cyrene, Simon by name, and they made him go with them, so that he might take up his cross.

Darby English Bible (DBY)
And as they went forth they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go [with them] that he might bear his cross.

World English Bible (WEB)
As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.

Young's Literal Translation (YLT)
And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross;

as they came out, Ἐξερχόμενοι exerchomai ayks-ARE-hoh-may
And δὲ de thay
they found εὗρον heuriskō ave-REE-skoh
a man ἄνθρωπον anthrōpos AN-throh-pose
of Cyrene, Κυρηναῖον kyrēnaios kyoo-ray-NAY-ose
by name: ὀνόματι onoma OH-noh-ma
Simon Σίμωνα simōn SEE-mone
him τοῦτον touton TOO-tone
they compelled ἠγγάρευσαν angareuō ang-ga-RAVE-oh
to ἵνα hina EE-na
bear ἄρῃ airō A-roh
τὸν ho oh
cross. σταυρὸν stauros sta-ROSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE