Gujarati Bible

Matthew 25:19 in Gujarati

Matthew 25:19
“ઘણા સમય પછી તે ધણી પાછો આવ્યો અને નોકરોને પૂછયું કે તેઓએ તેના પૈસાનું શું કર્યુ.

Matthew 25:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

American Standard Version (ASV)
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

Bible in Basic English (BBE)
Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them.

Darby English Bible (DBY)
And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.

World English Bible (WEB)
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.

Young's Literal Translation (YLT)
`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;

After μετὰ meta may-TA
δὲ de thay
a time χρόνον chronos HROH-nose
long πολὺν polys poh-LYOOS
cometh, ἔρχεται erchomai ARE-hoh-may
ho oh
lord κύριος kyrios KYOO-ree-ose
the τῶν ho oh
of servants δούλων doulos THOO-lose
those ἐκείνων ekeinos ake-EE-nose
and καὶ kai kay
reckoneth συναίρει synairō syoon-A-roh
with μετ' meta may-TA
them. αὐτῶν autos af-TOSE
λόγον logos LOH-gose