Gujarati Bible

1 Peter 3:12 in Gujarati

1 Peter 3:12
પ્રભુની નજર સારા લોકો પર હોય છે, અને દેવ તેઓની પ્રાથૅનાઓ સાંભળે છે; પરંતુ દેવ દુષ્ટતા કરનારની વિરૂદ્ધ છે.” ગીતશાસ્ત્ર 34:12-16

1 Peter 3:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.

American Standard Version (ASV)
For the eyes of the Lord are upon the righteous, And his ears unto their supplication: But the face of the Lord is upon them that do evil.

Bible in Basic English (BBE)
For the eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their prayers: but the face of the Lord is against those who do evil.

Darby English Bible (DBY)
because [the] eyes of [the] Lord [are] on [the] righteous, and his ears towards their supplications; but [the] face of [the] Lord [is] against them that do evil.

World English Bible (WEB)
For the eyes of the Lord are on the righteous, And his ears open to their prayer; But the face of the Lord is against those who do evil."

Young's Literal Translation (YLT)
because the eyes of the Lord `are' upon the righteous, and His ears -- to their supplication, and the face of the Lord `is' upon those doing evil;'

For ὅτι hoti OH-tee
the οἵ ho oh
eyes ὀφθαλμοὶ ophthalmos oh-fthahl-MOSE
of the Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
over ἐπὶ epi ay-PEE
the righteous, δικαίους dikaios THEE-kay-ose
and καὶ kai kay
ears ὦτα ous oos
his αὐτοῦ autos af-TOSE
unto εἰς eis ees
prayers: δέησιν deēsis THAY-ay-sees
their αὐτῶν autos af-TOSE
the face πρόσωπον prosōpon PROSE-oh-pone
but δὲ de thay
of the Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
against ἐπὶ epi ay-PEE
them that do ποιοῦντας poieō poo-A-oh
evil. κακά kakos ka-KOSE