Gujarati Bible

Isaiah 2:4 in Gujarati

Isaiah 2:4
તે વિદેશીઓમાં ન્યાય કરશે. તે અસંખ્ય પ્રજાઓનો ન્યાય કરશે. ત્યારે લોકો તરવારને ટીપીને હળનાં ફળાં બનાવશે તથા ભાલાઓનાઁ દાંતરડાં બનાવશે; પ્રજાઓ એકબીજા સામે તરવાર નહિ ઉગામે કે કદી યુદ્ધની તાલીમ નહિ લે.

Isaiah 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

American Standard Version (ASV)
And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Bible in Basic English (BBE)
And he will be the judge between the nations, and the peoples will be ruled by his decisions: and their swords will be turned into plough-blades, and their spears into vine-knives: no longer will the nations be turning their swords against one another, and the knowledge of war will be gone for ever.

Darby English Bible (DBY)
And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

World English Bible (WEB)
He will judge between the nations, And will decide concerning many peoples; And they shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning-hooks. Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war any more.

Young's Literal Translation (YLT)
And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more -- war.

And he shall judge וְשָׁפַט֙ šāpaṭ sha-FAHT
among בֵּ֣ין bên bane
the nations, הַגּוֹיִ֔ם gôy ɡoy
and shall rebuke וְהוֹכִ֖יחַ yākaḥ ya-HAHK
people: לְעַמִּ֣ים ʿam am
many רַבִּ֑ים rab rahv
and they shall beat וְכִתְּת֨וּ kātat ka-TAHT
their swords חַרְבוֹתָ֜ם ḥereb heh-REV
into plowshares, לְאִתִּ֗ים ʾēt ate
and their spears וַחֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙ ḥănît huh-NEET
into pruninghooks: לְמַזְמֵר֔וֹת mazmērâ mahz-may-RA
shall not לֹא lōʾ loh
lift up יִשָּׂ֨א nāśāʾ na-SA
nation ג֤וֹי gôy ɡoy
against אֶל ʾēl ale
nation, גּוֹי֙ gôy ɡoy
sword חֶ֔רֶב ḥereb heh-REV
neither וְלֹא lōʾ loh
shall they learn יִלְמְד֥וּ lāmad la-MAHD
ע֖וֹד ʿôd ode
war any more. מִלְחָמָֽה׃ milḥāmâ meel-ha-MA