Gujarati Bible

Romans 11:11 in Gujarati

Romans 11:11
તેથી હું પૂછી રહ્યો છું: “યહૂદિઓની પડતીના કારણે શું તેઓ તેમનો વિનાશ લાવ્યા? ના! એમની ભૂલો જ બિનયહૂદિ લોકો માટે મુક્તિ લાવી. અને યહૂદિઓમાં ઈર્ષા ઉત્પન્ન થાય માટે આમ બન્યું.

Romans 11:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.

American Standard Version (ASV)
I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation `is come' unto the Gentiles, to provoke them to jealousy.

Bible in Basic English (BBE)
So I say, Were their steps made hard in order that they might have a fall? In no way: but by their fall salvation has come to the Gentiles, so that they might be moved to envy.

Darby English Bible (DBY)
I say then, Have they stumbled in order that they might fall? Far be the thought: but by their fall [there is] salvation to the nations to provoke them to jealousy.

World English Bible (WEB)
I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.

Young's Literal Translation (YLT)
I say, then, Did they stumble that they might fall? let it not be! but by their fall the salvation `is' to the nations, to arouse them to jealousy;

I say Λέγω legō LAY-goh
then, οὖν oun oon
μὴ may
Have they stumbled ἔπταισαν ptaiō PTAY-oh
that ἵνα hina EE-na
they should fall? πέσωσιν piptō PEE-ptoh
μὴ may
God forbid: γένοιτο· ginomai GEE-noh-may
but ἀλλὰ alla al-LA
τῷ ho oh
their αὐτῶν autos af-TOSE
through fall παραπτώματι paraptōma pa-RA-ptoh-ma
ho oh
salvation σωτηρία sōtēria soh-tay-REE-ah
the τοῖς ho oh
unto Gentiles, ἔθνεσιν ethnos A-thnose
for εἰς eis ees
τὸ ho oh
to provoke to jealousy. παραζηλῶσαι parazēloō pa-ra-zay-LOH-oh
them αὐτούς autos af-TOSE