Gujarati Bible

Revelation 1:13 in Gujarati

Revelation 1:13
મેં દીવીઓની વચમાં “મનુષ્યપુત્ર જેવા” કોઈ એકને જોયો. તેણે એક લાંબો ઝભ્ભો પહેર્યો હતો, તેની છાતી પર સોનાનો પટો બાંધેલો હતો.

Revelation 1:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.

American Standard Version (ASV)
and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle.

Bible in Basic English (BBE)
And in the middle of them one like a son of man, clothed with a robe down to his feet, and with a band of gold round his breasts.

Darby English Bible (DBY)
and in the midst of the [seven] lamps [one] like [the] Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle:

World English Bible (WEB)
And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest.

Young's Literal Translation (YLT)
and in the midst of the seven lamp-stands, `one' like to a son of man, clothed to the foot, and girt round at the breast with a golden girdle,

And καὶ kai kay
in ἐν en ane
the midst μέσῳ mesos MAY-sose
the τῶν ho oh
seven ἑπτὰ hepta ay-PTA
of candlesticks λυχνιῶν lychnia lyoo-HNEE-ah
like ὅμοιον homoios OH-moo-ose
unto the Son ὑιῷ huios yoo-OSE
of man, ἀνθρώπου anthrōpos AN-throh-pose
clothed ἐνδεδυμένον endyō ane-THYOO-oh
with a garment down to the foot, ποδήρη podērēs poh-THAY-rase
and καὶ kai kay
girt περιεζωσμένον perizōnnymi pay-ree-ZONE-nyoo-mee
about πρὸς pros prose
the τοῖς ho oh
paps μαστοῖς mastos ma-STOSE
with a girdle. ζώνην zōnē ZOH-nay
golden χρυσῆν chryseos HRYOO-say-ose