Gujarati Bible
Mark 7:25 in Gujarati
Mark 7:25
એક સ્ત્રીએ સાંભળ્યું કે ઈસુ ત્યાં હતો. તેની નાની દીકરીની અંદર શેતાનનો અશુદ્ધ આત્મા હતો. તેથી તે સ્ત્રી ઈસુ પાસે આવીને તેના ચરણોમાં નમી પડી.
Mark 7:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
American Standard Version (ASV)
But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
Bible in Basic English (BBE)
But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.
Darby English Bible (DBY)
But immediately a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell at his feet
World English Bible (WEB)
For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
Young's Literal Translation (YLT)
for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --
| heard | ἀκούσασα | akouō | ah-KOO-oh |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| a woman, | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| him, | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| whose | ἡς | hos | ose |
| had | εἶχεν | echō | A-hoh |
| τὸ | ho | oh | |
| young daughter | θυγάτριον | thygatrion | thyoo-GA-tree-one |
| αὐτῆς | autos | af-TOSE | |
| an spirit, | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| unclean | ἀκάθαρτον | akathartos | ah-KA-thahr-tose |
| and came | ἐλθοῦσα | erchomai | ARE-hoh-may |
| and fell | προσέπεσεν | prospiptō | prose-PEE-ptoh |
| at | πρὸς | pros | prose |
| τοὺς | ho | oh | |
| feet: | πόδας | pous | poos |
| his | αὐτοῦ· | autos | af-TOSE |