Gujarati Bible

2 Timothy 2:21 in Gujarati

2 Timothy 2:21
જો કોઇ વ્યક્તિ આ બધા જ દુષ્ટ કર્મોથી સ્વચ્છ બનશે તો ખાસ હેતુસર એ વ્યક્તિનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. એ વ્યક્તિને પવિત્ર બનાવવામાં આવશે, અને સ્વામી તેનો ઉપયોગ કરી શકશે. કોઇ પણ સારું કામ કરવા એ વ્યક્તિ તૈયાર થશે.

2 Timothy 2:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

American Standard Version (ASV)
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.

Bible in Basic English (BBE)
If a man makes himself clean from these, he will be a vessel for honour, made holy, ready for the master's use, ready for every good work.

Darby English Bible (DBY)
If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.

World English Bible (WEB)
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.

Young's Literal Translation (YLT)
if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master -- to every good work having been prepared,

If ἐὰν ean ay-AN
therefore οὖν oun oon
a man τις tis tees
purge ἐκκαθάρῃ ekkathairō ake-ka-THAY-roh
himself ἑαυτὸν heautou ay-af-TOO
from ἀπὸ apo ah-POH
these, τούτων toutōn TOO-tone
he shall be ἔσται esomai A-soh-may
a vessel σκεῦος skeuos SKAVE-ose
unto εἰς eis ees
honour, τιμήν timē tee-MAY
sanctified, ἡγιασμένον hagiazō a-gee-AH-zoh
and καὶ kai kay
meet for use, εὔχρηστον euchrēstos AFE-hray-stose
the τῷ ho oh
master's δεσπότῃ despotēs thay-SPOH-tase
unto εἰς eis ees
every πᾶν pas pahs
work. ἔργον ergon ARE-gone
good ἀγαθὸν agathos ah-ga-THOSE
prepared ἡτοιμασμένον hetoimazō ay-too-MA-zoh