Gujarati Bible
Romans 2:20 in Gujarati
Romans 2:20
તમે એમ ધારો છો કે મૂર્ખ માણસોને સાચો માર્ગ તમે બતાવી શકશો જે લોકોને હજી પણ શીખવાની જરૂર છે તેમના શિક્ષક તમે છો એમ તમે માનો છો. નિયમ શીખવાથી તમે વિચારો છો કે તમે બધું જ જાણો છો અને સર્વ સત્ય તમારી પાસે જ છે.
Romans 2:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
American Standard Version (ASV)
a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
Bible in Basic English (BBE)
A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;
Darby English Bible (DBY)
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
World English Bible (WEB)
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
Young's Literal Translation (YLT)
an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
| An instructor | παιδευτὴν | paideutēs | pay-thayf-TASE |
| of the foolish, | ἀφρόνων | aphrōn | AH-frone |
| a teacher | διδάσκαλον | didaskalos | thee-THA-ska-lose |
| of babes, | νηπίων | nēpios | NAY-pee-ose |
| which hast | ἔχοντα | echō | A-hoh |
| the | τὴν | ho | oh |
| form | μόρφωσιν | morphōsis | MORE-foh-sees |
| τῆς | ho | oh | |
| of knowledge | γνώσεως | gnōsis | GNOH-sees |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τῆς | ho | oh |
| of truth | ἀληθείας | alētheia | ah-LAY-thee-ah |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | ho | oh |
| law. | νόμῳ· | nomos | NOH-mose |