Gujarati Bible
Leviticus 18:17 in Gujarati
Leviticus 18:17
“તમાંરે કોઈ સ્ત્રી સાથે તેમજ તેની પુત્રી, પૌત્રી કે દોહિત્રી સાથે જાતીય સંબંધ કરવો નહિ, કારણ કે તેઓ નજીકનાં સગાં છે, અને એમ કરવું એ અતિશય દુષ્ટ કર્મ છે.
Leviticus 18:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
Bible in Basic English (BBE)
You may not take as wife a woman and her daughter, or her son's daughter or her daughter's daughter, for they are of one family: it is an act of shame.
Darby English Bible (DBY)
The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
World English Bible (WEB)
"'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
Young's Literal Translation (YLT)
`The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they `are' her relations; it `is' wickedness.
| the nakedness | עֶרְוַ֥ת | ʿerwâ | er-VA |
| of a woman | אִשָּׁ֛ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| and her daughter, | וּבִתָּ֖הּ | bat | baht |
| Thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| uncover | תְגַלֵּ֑ה | gālâ | ɡa-LA |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| daughter, | בַּת | bat | baht |
| her son's | בְּנָ֞הּ | bēn | bane |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| or her daughter's | בַּת | bat | baht |
| daughter, | בִּתָּ֗הּ | bat | baht |
| neither | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| shalt thou take | תִקַּח֙ | lāqaḥ | la-KAHK |
| to uncover | לְגַלּ֣וֹת | gālâ | ɡa-LA |
| her nakedness; | עֶרְוָתָ֔הּ | ʿerwâ | er-VA |
| her near kinswomen: | שַֽׁאֲרָ֥ה | šaʾărâ | sha-uh-RA |
| they | הֵ֖נָּה | hēnnâ | hay-NA |
| wickedness. | זִמָּ֥ה | zimmâ | zee-MA |
| it | הִֽוא׃ | hûʾ | hoo |