Exodus 34:21 in Gujarati

Exodus 34:21
“છ દિવસ તમાંરે ખેડવાનું કે વાવણીનું કામ કરવું. સાતમાં દિવસે વિશ્રામ કરવો. માંત્ર છ દિવસ કામ કરવું અને સાતમે દિવસે આરામ પાળવો.

Exodus 34:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.

American Standard Version (ASV)
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.

Bible in Basic English (BBE)
Six days let work be done, but on the seventh day take your rest: at ploughing time and at the grain-cutting you are to have a day for rest.

Darby English Bible (DBY)
-- Six days shalt thou work, but on the seventh day thou shalt rest; in ploughing time and in harvest thou shalt rest.

Webster's Bible (WBT)
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in time of plowing and in harvest thou shalt rest.

World English Bible (WEB)
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

Young's Literal Translation (YLT)
`Six days thou dost work, and on the seventh day thou dost rest; in ploughing-time and in harvest thou dost rest.

Six שֵׁ֤שֶׁת šēš shaysh
days יָמִים֙ yôm yome
thou shalt work, תַּֽעֲבֹ֔ד ʿābad ah-VAHD
day וּבַיּ֥וֹם yôm yome
but on the seventh הַשְּׁבִיעִ֖י šĕbîʿî sheh-vee-EE
thou shalt rest: תִּשְׁבֹּ֑ת šābat sha-VAHT
in earing time בֶּֽחָרִ֥ישׁ ḥārîš ha-REESH
and in harvest וּבַקָּצִ֖יר qāṣîr ka-TSEER
thou shalt rest. תִּשְׁבֹּֽת׃ šābat sha-VAHT



Read Full Chapter : Exodus 34

Gujarati Bible