Gujarati Bible

લેવીય 9:18 in Gujarati

Leviticus 9:18
તેણે લોકોના શાંત્યર્પણ તરીકે બળદ અને ઘેટાનો પણ વધ કર્યો, તેના પુત્રોએ તેને લોહી આપ્યું જેને તેણે વેદીની ચારે બાજુએ છાંટ્યું.

Leviticus 9:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

American Standard Version (ASV)
He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

Bible in Basic English (BBE)
And he put to death the ox and the sheep, which were the peace-offerings for the people; and Aaron's sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar;

Darby English Bible (DBY)
And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;

Webster's Bible (WBT)
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar,

World English Bible (WEB)
He also killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about,

Young's Literal Translation (YLT)
And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which `are' for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),

He slew וַיִּשְׁחַ֤ט šāḥaṭ sha-HAHT
also אֶת ʾēt ate
the bullock הַשּׁוֹר֙ šôr shore
וְאֶת ʾēt ate
and the ram הָאַ֔יִל ʾayil ah-YEEL
a sacrifice זֶ֥בַח zebaḥ zeh-VAHK
of peace offerings, הַשְּׁלָמִ֖ים šelem sheh-LEM
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
for the people: לָעָ֑ם ʿam am
presented וַ֠יַּמְצִאוּ māṣāʾ ma-TSA
sons בְּנֵ֨י bēn bane
and Aaron's אַֽהֲרֹ֤ן ʾahărôn ah-huh-RONE
אֶת ʾēt ate
him the blood, הַדָּם֙ dām dahm
unto אֵלָ֔יו ʾēl ale
which he sprinkled וַיִּזְרְקֵ֥הוּ zāraq za-RAHK
upon עַל ʿal al
the altar הַמִּזְבֵּ֖חַ mizbēaḥ meez-BAY-ak
round about, סָבִֽיב׃ sābîb sa-VEEV