Gujarati Bible

યોહાન 17:12 in Gujarati

John 17:12
જ્યારે હું તેઓની સાથે હતો, મેં તેઓને સલામત રાખ્યાં. મેં તારા નામની સત્તાથી તેઓને સલામત રાખ્યાં-જે નામ તેં મને આપ્યું છે. મેં તેઓનું રક્ષણ કર્યુ છે. અને તેઓમાંનો માત્ર એક ખોવાયો હતો. જે માણસ પસંદ કરાયેલ ન હતો. તે ખોવાયો હતો. શાસ્ત્રલેખમાં જે કહ્યું છે તે બની શકે.”

John 17:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

American Standard Version (ASV)
While I was with them, I kept them in thy name which thou hast given me: and I guarded them, and not one of them perished, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.

Bible in Basic English (BBE)
While I was with them I kept them safe in your name which you have given to me: I took care of them and not one of them has come to destruction, but only the son of destruction, so that the Writings might come true.

Darby English Bible (DBY)
When I was with them I kept them in thy name; those thou hast given me I have guarded, and not one of them has perished, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled.

World English Bible (WEB)
While I was with them in the world, I kept them in your name. Those whom you have given me I have kept. None of them is lost, except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.

Young's Literal Translation (YLT)
when I was with them in the world, I was keeping them in Thy name; those whom Thou hast given to me I did guard, and none of them was destroyed, except the son of the destruction, that the Writing may be fulfilled.

While ὅτε hote OH-tay
I was ἤμην ēmēn A-mane
with μετ' meta may-TA
them αὐτῶν autos af-TOSE
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
world, κόσμῳ, kosmos KOH-smose
I ἐγὼ egō ay-GOH
kept ἐτήρουν tēreō tay-RAY-oh
them αὐτοὺς autos af-TOSE
in ἐν en ane
τῷ ho oh
name: ὀνόματί onoma OH-noh-ma
thy σου sou soo
those that οὓς hos ose
thou gavest δέδωκάς didōmi THEE-thoh-mee
me μοι moi moo
I have kept, ἐφύλαξα phylassō fyoo-LAHS-soh
and καὶ kai kay
none οὐδεὶς oudeis oo-THEES
of ἐξ ek ake
them αὐτῶν autos af-TOSE
is lost, ἀπώλετο apollymi ah-POLE-lyoo-mee
but εἰ ei ee
μὴ may
the ho oh
son υἱὸς huios yoo-OSE
τῆς ho oh
of perdition; ἀπωλείας apōleia ah-POH-lee-ah
that ἵνα hina EE-na
the ho oh
scripture γραφὴ graphē gra-FAY
might be fulfilled. πληρωθῇ plēroō play-ROH-oh