Bible

Exodus 34:10 in Gujarati

Exodus 34:10
યહોવાએ કહ્યું, “જુઓ, હું અત્યારે જ તમાંરી સાથે આ કરાર કરનાર છું. અગાઉ પૃથ્વી પર કોઈ પણ દેશમાં ન થયા હોય તેવા ચમત્કારો હું કરીશ. તારા લોકો તે જોશે કે હું, દેવ ખૂબ મહાન છું. હું જે તારા માંટે અદભુત કાર્યો કરીશ, તે લોકો જોશે.”

Exodus 34:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.

American Standard Version (ASV)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, See, this is what I will undertake: before the eyes of your people I will do wonders, such as have not been done in all the earth or in any nation: and all your people will see the work of the Lord, for what I am about to do for you is greatly to be feared.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels that have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people in the midst of which thou [art] shall see the work of Jehovah; for a terrible thing it shall be that I will do with thee.

Webster's Bible (WBT)
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do wonders, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art, shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.

World English Bible (WEB)
He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, `Lo, I am making a covenant: before all thy people I do wonders, which have not been done in all the earth, or in any nation, and all the people in whose midst thou `art' have seen the work of Jehovah, for it `is' fearful that which I am doing with thee.

And he said, וַיֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Behold, הִנֵּ֣ה hinnē hee-NAY
I אָֽנֹכִי֮ ʾānōkî ah-noh-HEE
make כֹּרֵ֣ת kārat ka-RAHT
a covenant: בְּרִית֒ bĕrît beh-REET
before נֶ֤גֶד neged neh-ɡED
all כָּֽל kōl kole
thy people עַמְּךָ֙ ʿam am
I will do אֶֽעֱשֶׂ֣ה ʿāśâ ah-SA
marvels, נִפְלָאֹ֔ת pālāʾ pa-LA
such as אֲשֶׁ֛ר ʾăšer uh-SHER
have not לֹֽא lōʾ loh
been done נִבְרְא֥וּ bārāʾ ba-RA
in all בְכָל kōl kole
the earth, הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
nor in any וּבְכָל kōl kole
nation: הַגּוֹיִ֑ם gôy ɡoy
shall see וְרָאָ֣ה rāʾâ ra-AH
and all כָל kōl kole
the people הָ֠עָם ʿam am
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
thou אַתָּ֨ה ʾattâ ah-TA
among בְקִרְבּ֜וֹ qereb keh-REV
אֶת ʾēt ate
the work מַֽעֲשֵׂ֤ה maʿăśe ma-uh-SEH
of the Lord: יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
for כִּֽי kee
a terrible thing נוֹרָ֣א yārēʾ ya-RAY
it ה֔וּא hûʾ hoo
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I אֲנִ֖י ʾănî uh-NEE
will do עֹשֶׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
with thee. עִמָּֽךְ׃ ʿim eem



Read Full Chapter : Exodus 34

Gujarati Bible