Deuteronomy 3:11
જ્રરાક્ષસી રફાઈઓમાંથી ફકત બાશાનનો રાજા ઓગ એકલો જ બાકી રહ્યો હતો. આજે પણ આમ્મોનીઓના રાબ્બાહ નગરમાં તેનો લોખંડનો સાડાતેર હાથ લાંબો અને છ હાથ પહોળો પલંગ જોવા મળે છે.
Deuteronomy 3:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
American Standard Version (ASV)
(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.)
Bible in Basic English (BBE)
(For Og, king of Bashan, was the last of all the Rephaim; his bed was made of iron; is it not in Rabbah, in the land of the children of Ammon? It was nine cubits long and four cubits wide, measured by the common cubit.)
Darby English Bible (DBY)
For only Og the king of Bashan remained of the residue of giants: behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? its length was nine cubits, and its breadth four cubits, after the cubit of a man.
Webster's Bible (WBT)
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length of it, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.
World English Bible (WEB)
(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; isn't it in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length of it, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.)
Young's Literal Translation (YLT)
for only Og king of Bashan had been left of the remnant of the Rephaim; lo, his bedstead `is' a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the sons of Ammon? nine cubits its length, and four cubits its breadth, by the cubit of a man.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| only | רַק | raq | rahk |
| Og | ע֞וֹג | ʿôg | oɡe |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Bashan | הַבָּשָׁ֗ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
| remained | נִשְׁאַר֮ | nišʾar | neesh-AR |
| of the remnant | מִיֶּ֣תֶר | miyyeter | mee-YEH-ter |
| of giants; | הָֽרְפָאִים֒ | hārĕpāʾîm | ha-reh-fa-EEM |
| behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| his bedstead | עַרְשׂוֹ֙ | ʿarśô | ar-SOH |
| was a bedstead | עֶ֣רֶשׂ | ʿereś | EH-res |
| iron; of | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
| is it | הֲלֹ֣ה | hălō | huh-LOH |
| not | הִ֔וא | hiw | heev |
| Rabbath in | בְּרַבַּ֖ת | bĕrabbat | beh-ra-BAHT |
| of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Ammon? | עַמּ֑וֹן | ʿammôn | AH-mone |
| nine | תֵּ֧שַׁע | tēšaʿ | TAY-sha |
| cubits | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| was the length | אָרְכָּ֗הּ | ʾorkāh | ore-KA |
| four and thereof, | וְאַרְבַּ֥ע | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
| cubits | אַמּ֛וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| the breadth | רָחְבָּ֖הּ | roḥbāh | roke-BA |
| cubit the after it, of | בְּאַמַּת | bĕʾammat | beh-ah-MAHT |
| of a man. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |
Cross Reference
Genesis 14:5
તેથી ચૌદમાં વષેર્ કદોરલાઓમેર બીજા રાજાઓ સાથે તેમની વિરુધ્ધ લડવા માંટે આવ્યો. તેમણે રફીઓને લોકો આશ્તરોથ-કારનાઇમ, ઝુઝી લોકોને હામમાં, એમી લોકોને શાવેહ કિર્યાથાઈમમાં,
Jeremiah 49:2
તેથી એવો સમય આવી રહ્યો છે, જ્યારે આમ્મોનના પાટનગર રાબ્બાહમાં યુદ્ધનો રણનાદ ગાજી રહેશે અને એ વેરાન ખંડેરોનો ઢગ બની જશે, એની શેરીઓ બળીને ભસ્મ થઇ જશે, અને ઇસ્રાએલ પોતાની ભૂમિ કબજે કરનારાઓની ભૂમિ કબજે કરશે.” આ હું યહોવા બોલું છું.
2 Samuel 12:26
આમ્મોનીઓના પાટનગર રબ્બાહ ઉપર યોઆબે લડાઇ કરી અને તે કબજે કર્યું.
Amos 2:9
“તમે જ્યારે કેનાનમાં દાખલ થયા ત્યારે અમોરીઓ ત્યાં હતા, તેઓ દેવદારના વૃક્ષ જેવા ઊંચા અને ઓક વૃક્ષ જેવા ખડતલ હતા. પણ તમારા માટે મેં તેઓને સમાપ્ત કર્યા હતા, હા, મે તેઓની શાખાઓ અને તેઓના મૂળિયાઓનો નાશ કર્યો.
Amos 1:14
હું રાબ્બાહની દીવાલોને આગ લગાડીશ અને આગ નગરના સર્વ કિલ્લેબંધી મહેલો, ઘરોને નષ્ટ કરી નાખશે. ચારેતરફ યુદ્ધનાદ થશે, અને જાણે પ્રચંડ વાવાઝોડાનો પ્રકોપ થઇ રહ્યો હોય એમ લાગશે.
Ezekiel 21:20
એક એંધાણી રાજાને આમ્મોનીઓના નગર નો માર્ગ બતાવે, અને બીજી એંધાણી યહૂદાનો, ઠેઠ યરૂશાલેમ સુધીનો માર્ગ બતાવે.
2 Samuel 11:1
વસંત ઋતુમાં જયારે રાજાઓ યુદ્ધ લડવા નીકળે, તે સમય દાઉદે યોઆબાને, સૈન્યના અમલદારોને ઇસ્રાએલના બધાજ સૈન્યોને હુમલો કરવા અને આમ્મોનીઓનો નાશ કરવા મોકલ્યા, તેઓએ રાબ્બાહનગરને ઘેરો ઘાલ્યો.પરંતુ દાઉદ તો યરૂશાલેમમાં જ રહ્યો.
1 Samuel 17:4
પલિસ્તીઓની છાવણીમાંથી ગોલ્યાથ નામનો એક યોદ્ધો ઇસ્રાએલીઓને દ્વંદ્ધયુદ્ધ માંટે પડકારવા બહાર આવ્યો. તે ગાથનો વતની હતો. તે આશરે નવ ફૂટ ઊંચો હતો.
Deuteronomy 2:20
એ પ્રદેશ પણ રફાઈઓનો ગણાતો કારણ કે, એક વખતે તેઓ ત્યાં વસતા હતા, જો કે આમ્મોનીઓ તેમને ‘ઝામઝુમીઓ’ કહે છે.
Deuteronomy 2:11
અનાકીઓની જેમ તેઓ પણ રફાઇમીઓ ગણાતા હતા પણ મોઆબીઓ તેમને એમીઓ કહેતા હતા.