Gujarati Bible
2 Samuel 17:18 in Gujarati
2 Samuel 17:18
પરંતુ યોનાથાન અને અહીમાંઆસને એક છોકરો જોઈ ગયો અને તે આબ્શાલોમને કહેવા દોડી ગયો આથી એ બે જણા તાબડતોબ ‘બાહૂરીમ’ પાસે એક માંણસને ઘેર ગયા. ત્યાં તેના ફળિયામાં એક કૂવો હતો, તેમાં તેઓ નીચે ઊતરી ગયાં.
2 Samuel 17:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.
American Standard Version (ASV)
But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither.
Bible in Basic English (BBE)
But a boy saw them, and gave word of it to Absalom: so the two of them went away quickly, and came to the house of a man in Bahurim who had a water-hole in his garden, and they went down into it.
Darby English Bible (DBY)
But a lad saw them, and told Absalom. Then they went both of them away quickly, and came to the house of a man at Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.
Webster's Bible (WBT)
Nevertheless, a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; into which they descended.
World English Bible (WEB)
But a boy saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.
Young's Literal Translation (YLT)
And a youth seeth them, and declareth to Absalom; and they go on both of them hastily, and come in unto the house of a man in Bahurim, and he hath a well in his court, and they go down there,
| saw | וַיַּ֤רְא | rāʾâ | ra-AH |
| אֹתָם֙ | ʾēt | ate | |
| Nevertheless a lad | נַ֔עַר | naʿar | na-AR |
| them, and told | וַיַּגֵּ֖ד | nāgad | na-ɡAHD |
| Absalom: | לְאַבְשָׁלֹ֑ם | ʾăbîšālôm | uh-vee-sha-LOME |
| but they went | וַיֵּֽלְכוּ֩ | hālak | ha-LAHK |
| both | שְׁנֵיהֶ֨ם | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| of them away quickly, | מְהֵרָ֜ה | mĕhērâ | meh-hay-RA |
| and came | וַיָּבֹ֣אוּ׀ | bôʾ | boh |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| house | בֵּֽית | bayit | ba-YEET |
| a man's | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| in Bahurim, | בְּבַֽחוּרִ֗ים | baḥurîm | ba-hoo-REEM |
| וְל֥וֹ | |||
| which had a well | בְאֵ֛ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| in his court; | בַּֽחֲצֵר֖וֹ | ḥāṣēr | ha-TSARE |
| they went down. | וַיֵּ֥רְדוּ | yārad | ya-RAHD |
| whither | שָֽׁם׃ | šām | shahm |