Gujarati Bible

1 Samuel 2:25 in Gujarati

1 Samuel 2:25
જો કોઈ માંણસ બીજા માંણસ સામે પાપ કરે તો દેવ તેને મદદ કરે. પરંતુ કોઈ માંણસ યહોવાની વિરુદ્ધ પાપ કરે તો કોણ વચ્ચે પડે અને તેને બચાવે? આ રીતે એલીએ તેમને ઠપકો આપ્યો.”પણ તેના દીકરાઓએ તેનું સાંભળ્યું નહિ. તેથી યહોવાએ બંનેને માંરી નાખવાનો નિર્ણય કર્યો.

1 Samuel 2:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.

American Standard Version (ASV)
If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall entreat for him? Notwithstanding, they hearkened not unto the voice of their father, because Jehovah was minded to slay them.

Bible in Basic English (BBE)
If one man does wrong to another, God will be his judge: but if a man's sin is against the Lord, who will take up his cause? But they gave no attention to the voice of their father, for it was the Lord's purpose to send destruction on them.

Darby English Bible (DBY)
If one man sin against another, God will judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall intreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, for Jehovah was minded to slay them.

Webster's Bible (WBT)
If one man shall sin against another, the judge shall judge him: but if a man shall sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not to the voice of their father, because the LORD would slay them.

World English Bible (WEB)
If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Yahweh, who shall entreat for him? Notwithstanding, they didn't listen to the voice of their father, because Yahweh was minded to kill them.

Young's Literal Translation (YLT)
If a man sin against a man, then hath God judged him; but if against Jehovah a man sin, who doth pray for him?' and they hearken not to the voice of their father, though Jehovah hath delighted to put them to death.

If אִם ʾim eem
sin יֶֽחֱטָ֨א ḥāṭāʾ ha-TA
one man אִ֤ישׁ ʾîš eesh
against another, לְאִישׁ֙ ʾîš eesh
shall judge וּפִֽלְל֣וֹ pālal pa-LAHL
the judge אֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
him: but if וְאִ֤ם ʾim eem
against the Lord, לַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
sin יֶֽחֱטָא ḥāṭāʾ ha-TA
a man אִ֔ישׁ ʾîš eesh
who מִ֖י mee
shall intreat יִתְפַּלֶּל pālal pa-LAHL
ל֑וֹ
for him? Notwithstanding וְלֹ֤א lōʾ loh
they hearkened יִשְׁמְעוּ֙ šāmaʿ sha-MA
not unto the voice לְק֣וֹל qôl kole
of their father, אֲבִיהֶ֔ם ʾāb av
because כִּֽי kee
would חָפֵ֥ץ ḥāpēṣ ha-FAYTS
the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
slay them. לַֽהֲמִיתָֽם׃ mût moot