-
וַֽאֲמַרְתֶּ֗ם ye va-uh-mahr-TEM வ-உஹ்-மஹ்ர்-TஏM אַנְשֵׁ֨י shall an-SHAY அன்-SஃAY מִקְנֶ֜ה say, meek-NEH மேக்-ந்ஏஃ הָי֤וּ Thy ha-YOO ஹ-Yஓஓ עֲבָדֶ֙יךָ֙ servants' uh-va-DAY-HA உஹ்-வ-DAY-ஃA מִנְּעוּרֵ֣ינוּ trade mee-neh-oo-RAY-noo மே-னெஹ்-ஊ-ற்AY-னோ וְעַד hath veh-AD வெஹ்-AD עַ֔תָּה been AH-ta Aஃ-ட גַּם about ɡahm உ0261அஹ்ம் אֲנַ֖חְנוּ cattle uh-NAHK-noo உஹ்-ந்AஃK-னோ גַּם from ɡahm உ0261அஹ்ம் אֲבֹתֵ֑ינוּ our uh-voh-TAY-noo உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ בַּֽעֲב֗וּר youth ba-uh-VOOR ப-உஹ்-Vஓஓற் תֵּֽשְׁבוּ֙ even tay-sheh-VOO டய்-ஷெஹ்-Vஓஓ בְּאֶ֣רֶץ until beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் גֹּ֔שֶׁן now, ɡOH-shen உ0261ஓஃ-ஷென் כִּֽי both kee கே תוֹעֲבַ֥ת we, toh-uh-VAHT டொஹ்-உஹ்-VAஃT מִצְרַ֖יִם and meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் כָּל also kahl கஹ்ல் רֹ֥עֵה our ROH-ay ற்ஓஃ-அய் צֹֽאן׃ fathers: tsone ட்ஸொனெ