Bible

கலாத்தியர் 3

Galatians 3:1 in Tamil

தமிழ்

கலாத்தியர் 3:1
புத்தியில்லாத கலாத்தியரே, நீங்கள் சத்தியத்திற்குக் கீழ்ப்படியாமற்போகத்தக்கதாக உங்களை மயக்கினவன் யார்? இயேசுகிறிஸ்து சிலுவையிலறையப்பட்டவராக உங்கள் கண்களுக்குமுன் பிரத்தியட்சமாய் உங்களுக்குள்ளே வெளிப்படுத்தப்பட்டிருந்தாரே.

Tamil Indian Revised Version
புத்தியில்லாத கலாத்தியர்களே, நீங்கள் சத்தியத்திற்குக் கீழ்ப்படியாமலிருக்க உங்களை மயக்கினவன் யார்? இயேசுகிறிஸ்து சிலுவையில் அறையப்பட்டவராக உங்களுடைய கண்களுக்குமுன் தெளிவாக உங்களுக்குள்ளே வெளிப்படுத்தப்பட்டிருந்தாரே.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு கிறிஸ்து சிலுவையில் மரணம் அடைந்தார் என்பது பற்றி மிகத் தெளிவாகக் கலாத்திய மக்களாகிய உங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டது. ஆனால் நீங்களோ புத்தியற்றவர்களாய் இருந்தீர்கள். எவரையோ உங்களிடம் தந்திரம் செய்ய அனுமதித்துவிட்டீர்கள்.

Thiru Viviliam
அறிவிலிகளான காலத்தியரே, உங்களை மயக்கியோர் யார்? இயேசு கிறிஸ்து சிலுவையில் அறையப்பட்டவராய் உங்கள் கண்முன் படம் பிடித்துக் காட்டப்படவில்லையா?

Other Title
3. கொள்கைப் பகுதி⒣நம்பிக்கையால் இறைவனுக்கு ஏற்புடையவர் ஆதல்

Roman Transliteration
Puththiyillaatha kalaaththiyarae, neengal saththiyaththirkuk geelppatiyaamarpokaththakkathaaka ungalai mayakkinavan yaar? YesuKristhu siluvaiyilaraiyappattavaraaka ungal kannkalukkumun piraththiyatchamaay ungalukkullae velippaduththappattirunthaarae.

Galatians 3:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

American Standard Version (ASV)
O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?

Bible in Basic English (BBE)
O foolish Galatians, by what strange powers have you been tricked, to whom it was made clear that Jesus Christ was put to death on the cross?

Darby English Bible (DBY)
O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?

World English Bible (WEB)
Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified?

Young's Literal Translation (YLT)
O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?

கலாத்தியர் Galatians 3:1

புத்தியில்லாத கலாத்தியரே, நீங்கள் சத்தியத்திற்குக் கீழ்ப்படியாமற்போகத்தக்கதாக உங்களை மயக்கினவன் யார்? இயேசுகிறிஸ்து சிலுவையிலறையப்பட்டவராக உங்கள் கண்களுக்குமுன் பிரத்தியட்சமாய் உங்களுக்குள்ளே வெளிப்படுத்தப்பட்டிருந்தாரே.

O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

O ō oh
foolish ἀνόητοι anoētos ah-NOH-ay-tose
Galatians, Γαλάται galatēs ga-LA-tase
who τίς tis tees
you, ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
hath bewitched ἐβάσκανεν baskainō va-SKAY-noh
the τῇ ho oh
truth, ἀληθείᾳ alētheia ah-LAY-thee-ah
not μὴ may
that ye should obey πείθεσθαι, peithō PEE-thoh
whose οἷς hos ose
before κατ' kata ka-TA
eyes ὀφθαλμοὺς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
Christ Χριστὸς christos hree-STOSE
hath been evidently set forth, προεγράφη prographō proh-GRA-foh
among ἐν en ane
you? ὑμῖν hymin yoo-MEEN
crucified ἐσταυρωμένος stauroō sta-ROH-oh



Read Full Chapter : Galatians 3