Ezekiel 8:5
அவர் என்னைப் பார்த்து; மனுபுத்திரனே, உன் கண்களை ஏறெடுத்து, வடக்கே பார் என்றார்; அப்பொழுது நான் என் கண்களை ஏறெடுத்து, வடக்கே பார்த்தேன்; இதோ, பலிபீடத்தின் வாசலுக்கு வடக்கே பார்த்தேன்; நடையிலே எரிச்சலுண்டாக்குகிற அந்த விக்கிரகம் இருந்தது.
וְהִנֵּ֤ה
Then I beheld, | וָאֶרְאֶ֗ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
and lo | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
a likeness | דְמוּת֙ | dĕmût | deh-MOOT |
appearance the as | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
of fire: | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
appearance the from | מִמַּרְאֵ֥ה | mimmarʾē | mee-mahr-A |
of his loins | מָתְנָ֛יו | motnāyw | mote-NAV |
downward, even | וּלְמַ֖טָּה | ûlĕmaṭṭâ | oo-leh-MA-ta |
fire; | אֵ֑שׁ | ʾēš | aysh |
and from his loins | וּמִמָּתְנָ֣יו | ûmimmotnāyw | oo-mee-mote-NAV |
even upward, | וּלְמַ֔עְלָה | ûlĕmaʿlâ | oo-leh-MA-la |
appearance the as | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
of brightness, | זֹ֖הַר | zōhar | ZOH-hahr |
as the colour | כְּעֵ֥ין | kĕʿên | keh-ANE |
of amber. | הַחַשְׁמַֽלָה׃ | haḥašmalâ | ha-hahsh-MA-la |